ويكيبيديا

    "العهد الخاص بالحقوق اﻻقتصادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Pacto de Derechos Económicos
        
    • el Pacto Internacional de Derechos Económicos
        
    • del Pacto Internacional de Derechos Económicos
        
    Las operaciones y prácticas hostiles israelíes contravienen el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de 1996. UN إن الأعمال العدوانية والممارسات الإسرائيلية تتناقض مع العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لعام 1996.
    Informes presentados por los Estados Partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y por los organismos especializados UN التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف في العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومن الوكالات المتخصصة
    Informes presentados por los Estados Partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y por los organismos especializados UN التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف في العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومن الوكالات المتخصصة
    1. El presente informe se ha preparado en aplicación del artículo 16 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN 1- وضع هذا التقرير نتيجة تنفيذ المادة 16 من العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Informes presentados por los Estados Partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y por los organismos especializados UN التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف في العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومن الوكالات المتخصصة
    Informes presentados por los Estados Partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos Sociales y Culturales y por los organismos especializados UN التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف في العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومن الوكالات المتخصصة
    Informes presentados por los Estados Partes en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y por los organismos especializados UN التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف في العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومن الوكالات المتخصصة
    Ese principio se reafirmó tanto en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales como en la Declaración sobre el derecho al desarrollo. UN وأعاد تأكيد هذا المبدأ كلا العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإعلان الحق في التنمية.
    No se han aplicado los convenios de la OIT ni tampoco el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN ولم تنفذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية، ولا العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    - el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; UN - العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Documento de trabajo preparado por el Sr. Emmanuel Decaux sobre el principio de no discriminación incorporado en el párrafo 2 del artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN ورقة عمل أعدها السيد إيمانويل ديكو عن عدم التمييز، المنصوص عليه في الفقرة 2 من المادة 2 من العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    18. El derecho a la salud se reconoce en el artículo 12 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN 18- تعترف المادة 12 من العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالحق في الصحة.
    7. El artículo 2, párrafo 2, del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales contiene una importante garantía contra la discriminación en el disfrute de los derechos sustantivos protegidos en los artículos 6 a 15 del Pacto. UN 7- وتتضمن الفقرة 2 من المادة 2 من العهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ضمانة هامة ضد التمييز في التمتّع بالحقوق الأساسية المحميّة بموجب مواد العهد من 6 إلى 15.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد