ويكيبيديا

    "العينة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la muestra
        
    • una muestra
        
    • muestras
        
    • espécimen
        
    • de muestreo
        
    • biopsia
        
    • ADN
        
    • sujeto
        
    • por muestreo
        
    • ejemplar
        
    • de muestra
        
    • esa muestra
        
    • de ensayos
        
    • especimen
        
    • muestra está
        
    Se están realizando otros trabajos para aumentar la muestra y seguir realizando ensayos. UN ويجري القيام بأعمال اضافية لتوسيع نطاق العينة واجراء مزيد من الاختبارات.
    la muestra de 103 empleos utilizada en el estudio había incluido grupos de ocupaciones que abarcaban el 75% de las funciones del sistema común. UN وشملت العينة المكونة من ١٠٣ وظائف استخدمت في الدراسة الاستقصائية فئات مهنية تغطي ٧٥ في المائة من وظائف النظام الموحد.
    la muestra de 103 empleos utilizada en el estudio había incluido grupos de ocupaciones que abarcaban el 75% de las funciones del sistema común. UN وشملت العينة المكونة من ١٠٣ وظائف استخدمت في الدراسة الاستقصائية فئات مهنية تغطي ٧٥ في المائة من وظائف النظام الموحد.
    Este marco consiste esencialmente en los materiales a partir de los cuales se selecciona una muestra. UN ويعرﱠف إطار أخذ العينات أساسا بأنه يضم المواد التي تنتقى منها العينة.
    Dije que tenemos este tipo de máquina industrial en el laboratorio para calentar las muestras. TED و قد قلت أن لدينا مثل هذه الآلة في المعمل لرفع حرارة العينة
    Esto no fue comprado a un vendedor ambulante y plantado. Está inmaculado. El espécimen entero fue exhumado "in situ" intacto. Open Subtitles هذه لم يتم شراؤها من بائع متجول و تم زرعها هذه العينة تم استخراجها من موضع انتاكو
    Las mujeres de Dinajpur son las menos educadas, y la muestra incluye minorías étnicas. UN وكانت المرأة في منطقة ديناشبور الأقل تعليما واشتملت العينة على أقليات عرقية.
    Para estimar las aportaciones de todos los donantes se extrapolaron los datos de la muestra. UN وتم إجراء تقديرات استقرائية من بيانات العينة للوصول إلى تقديرات لجميع الجهات المانحة.
    ii) Cuando la muestra tenga forma de bidón, se dejará caer en cada una de las siguientes posiciones: UN `2` حيثما تكون العينة في شكل اسطوانة ، يجب إسقاطها في كل من الاتجاهات التالية:
    Cuando la muestra se limitaba a sólo familias compuestas de parejas, las familias urbanas tenían el mayor ingreso medio. UN وعندما اقتصرت العينة على الأسر المتكونة من الأزواج فقط، تميزت الأسر الحضرية بأكبر مستوى لمتوسط الدخل.
    Si bien existen grandes variaciones entre las comisiones orgánicas, el pequeño tamaño de la muestra dificulta la interpretación de los datos. UN وفي حين أن هناك تباين كبير فيما بين اللجان الفنية، فصغر حجم العينة يجعل من الصعب تفسير البيانات.
    Si bien la muestra es pequeña, refleja las tendencias actuales. Cuadro 3 UN وفي حين أن حجم العينة صغير، فإنه يعكس الاتجاهات الحالية.
    Pero sólo fui capaz de conseguir un sólo esperma de la muestra vaginal. Open Subtitles لكنني إستطعت فقط الحصول على رأس منوي واحد من العينة المهبلية
    Comprobé la muestra con la base de datos... del FBI en busca de una coincidencia con... otros casos pero llevará tiempo. Open Subtitles أنا أعمل علي العينة من خلال طلب قاعدة بيانات المباحث الفيدرالية من الممكن أن تطابق حالات جنائية مشابهة
    Burnside dijo que se tarda un día, quizás dos... en separar una hebra limpia... de la muestra de la boca de la víctima. Open Subtitles اذا, قسم تشريح الجثة قالوا ان الأمر يتطلب يوماً لكي يتم فحص اسنانها من العينة التي اخذناها من فم الضحية
    El análisis de la muestra indicó que, dependiendo de la configuración, el material podría ser controlable con arreglo al Anexo 3 del Plan de vigilancia a largo plazo. UN ودل تحليل تلك العينة على أن هذا المعدن إذا استُعمل في تشكيل خاص أصبح خاضعا للرقابة بموجب أحكام المرفق ٣ بخطة الرصد الطويل اﻷجل.
    En la muestra de proyectos se examinó cada uno de estos aspectos. UN وقد جرى بحث كل جانب من هذه الجوانب في العينة المختارة من المشاريع.
    La Comisión recordó que la muestra seleccionada para el presente estudio incluía puestos del Angestellte en los ministerios. UN وأشارت اللجنة إلى أن العينة المختارة للدراسة الحالية تشمل الوظائف التي يشغلها موظفو هذه الفئة في الوزارات.
    A continuación figura el desglose de la proporción de reuniones de los órganos comprendidos en la muestra correspondiente a 1994: UN صفر-٥٤ صفر-٤٩ ٨ - وفيما يلي بيان تفصيلي لنسب الاجتماع للهيئات التي شملتها العينة في عام ١٩٩٤:
    En particular hay dos problemas con los que se suele tropezar. En primer lugar, la cantidad de material genético que se halle en una muestra puede ser minúscula. UN وهناك مشكلتان تواجهان بصورة خاصة، اﻷولى أن كمية المادة الجينية الموجودة في العينة قد تكون صغيرة جدا.
    Trajeron los análisis de laboratorio de las muestras que encontramos en ese apartamento. Open Subtitles تحليل المعمل قد وصل من العينة التي وجدناها في تلك الشقة
    Si el ensayo se repite, se colocará cada vez el espécimen sobre una parte intacta de plomo. UN وتستخدم مساحة جديدة من الرصاص في كل صدمة ويطرق القضيب العينة بحيث يسبب لها أكبر تلف.
    Los resultados del censo reproducidos en estos cuadros contienen errores ajenos al muestreo, pero no errores de muestreo. UN وتشمل نتائج التعداد في هذه الجداول نسبة خطأ خارج العينات لكنها لا تتضمن خطأ العينة.
    No lo sabremos hasta ver los resultados de la biopsia, pero estoy bastante seguro de que averiguaremos algo. Open Subtitles ولكننا لازلنا لسنا متأكدين حتى يأتي فحص العينة ولكنّني أشعر بشعور مؤكد وجميل بأنّنا سنجد شيئاً
    Probaremos este ADN con el esputo que encontramos en la escena. - ¿Qué? Open Subtitles سنطابق هذا الحمض النووي مع العينة التي وجدت في مسرح الجريمة
    Personal sujeto al sistema de Número de funcionarios Funcionarios sometidos al criterio de estatus geográfico UN الموظفون الخاضعون لنظام النطاقات العينة الإحصائية الموظفون المعينون في وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Según los recursos de que se disponga, la verificación puede efectuarse por muestreo o al cien por cien. UN ورهنا بالموارد المتاحة، يمكن إجراء التدقيق على أساس العينة أو على أساس ١٠٠ في المائة.
    El único ejemplar en esta zona, además del que está en el botánico se lo regalaron al senador Alan Corman. Open Subtitles العينة الوحيدة المعروفة في هذه المنظقة خارج الحديقة النباتية المتخصصة أُعطيت للسيناتور ألان كورمان كهدية
    . Estas reclamaciones de muestra se organizaron por países. UN وكانت هذه المطالبات المعروضة على سبيل العينة منظمة على أساس كل بلد على حدة.
    Nos gustaría que enviaran una parte de esa muestra al Comando Stargate. Open Subtitles نرغب بإرسال جزء من تلك العينة إلى قيادة بوابة النجوم..
    Los instrumentos y dispositivos de ensayos de campo por lo general toman una muestra y la analizan en un período de tiempo sumamente breve. UN تقوم أجهزة ومعدات الإختبار الميداني بجمع العينة وتحليلها خلال فترة زمنية قصيرة جداً.
    Como podria prever que el especimen y yo seríamos la misma cosa. Open Subtitles كيف يمكن التكهن بأن العينة التي أريد إثباتها وأنا نفس الشيء
    Como puede observarse en la categoría A, la extensión de aproximadamente la tercera parte de los documentos incluidos en la muestra está sometida al control de la Secretaría. UN وكما يتضح فإن حجم نحو ثلث الوثائق المدرجة في العينة في الفئة ألف يخضع لمراقبة الأمانة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد