ويكيبيديا

    "الغازات الدفيئة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gases de efecto invernadero
        
    • gas de efecto invernadero
        
    • gases de invernadero
        
    • de gases invernadero
        
    • gases de efecto de invernadero
        
    La reducción es el momento en que las concentraciones atmosféricas de los gases de efecto invernadero comienzan a disminuir año a año. TED إن الانسحاب هو تلك النقطة التي تبدأ عندها تركيز الغازات الدفيئة في الغلاف الجوي في الانخفاض على المستوى السنوي.
    África es el continente que menos contribuye a las emisiones de gases de efecto invernadero y no cuenta con los recursos necesarios para enfrentar sus terribles consecuencias. UN إن أفريقيا أقل القارات مساهمة في انبعاثات الغازات الدفيئة ولا تملك من الموارد ما يمكنها من مواجهة أثارها المخيفة.
    Sabemos que, quizás con algunas excepciones, los países con ingresos per cápita elevados también tienen un elevado grado de responsabilidad por las emisiones de gases de efecto invernadero. UN ونحن نعرف، ربما مع استثناءات قليلة جداً، أن البلدان التي يرتفع فيها نصيب الفرد من الدخل القومي تشارك بنصيب عال من انبعاثات الغازات الدفيئة.
    También necesitamos individualmente y colectivamente reducir nuestras emisiones de gas de efecto invernadero para reducir los desafíos que vendrán a lo largo del siglo. TED ونحتاج كذلك إلى الحدّ من انبعاثات الغازات الدفيئة بصورة فردية وجماعية لنقلل من خطر التحدي الذي سنواجهه في أواخر القرن.
    Tampoco mencionan los gases de invernadero ya presentes en el sistema, TED بل ولا يتحدثون إطلاقاً عن مشكلة الغازات الدفيئة المحتبسة في النظام.
    En el primero, se está aumentando la concentración de gases invernadero y calentando la Tierra de forma gradual. TED الأولى، أننا نزيد من تركيز الغازات الدفيئة وتدريجيا تُسخن نظام الأرض.
    Estas son las estadísticas de los EE.UU. sobre el impacto de los gases de efecto invernadero. TED وهذه إحصائية أمريكية عن تأثير الغازات الدفيئة.
    Casi la mitad de los gases de efecto invernadero están relacionados con el sector de la construcción, y, si nos fijamos en la energía, es lo mismo. TED تقريباً نصف الغازات الدفيئة مرتبطة بصناعة البناء، وإذا نظرنا للطاقة، فإنها نفس القصة.
    Las estelas de condensación alteran el clima al crear nubes en donde no había y, desde luego, los gases de efecto invernadero alteran el sistema. TED أثار الطائرات تغير المناخ بخلق غيوم بأماكن لم تتواجد بها من قبل، وبالطبع فإن الغازات الدفيئة تغير النظام.
    Las acciones, decisiones y comportamientos que hemos tomado han llevado a un aumento en las emisiones de gases de efecto invernadero. TED ممارساتنا وخياراتنا وتصرفاتنا أدت إلى زيادة في انبعاث الغازات الدفيئة.
    Se acumularán y los gases de efecto invernadero tienden a acumularse. TED سوف يتراكم، كما ستميل الغازات الدفيئة إلى التراكم.
    Todos los países, desde el muy pequeño hasta el muy grande, se comprometieron a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero. TED كل البلدان من الصغيرة جدا إلى الكبيرة جدا إلتزمت بتقليص إنبعاثات الغازات الدفيئة.
    El problema es el calentamiento global, provocado por las crecientes concentraciones de gases de efecto invernadero causadas por la actividad humana. TED المشكلة هي الاحتباس الحراري، الناجمة عن زيادة تركيز الغازات الدفيئة الناتجة عن النشاط البشري.
    Su construcción también puede destruir importantes ecosistemas, como manglares y pantanos, que protegen las áreas costeras de las tormentas, albergan varias especies y absorben toneladas de gases de efecto invernadero. TED بناؤها أيضًا يدمر أنظمةً بيئيةً مهمة بشكل متكرر كغابات المنغروف والأهوار، التي تحمي المناطق الساحلية من العواصف، توفر مواطن طبيعية، وتمتص أطنانًا من الغازات الدفيئة.
    La minería de combustibles fósiles que componen estos materiales emite toneladas de gases de efecto invernadero. TED ينتج التنجيم عن الوقود الأحفوري للوصول لهذه المواد أطنانًا من الغازات الدفيئة.
    Podemos hacer un efecto invernadero en otro mundo poniendo gases de efecto invernadero en su ambiente . Open Subtitles يُمكننا أَن نجعل مفعول الغازات الدفيئة على العالم الآخرِ عن طريق وضع الغازات الدفيئة في غلافهم الجوي.
    iv) reducción progresiva de las deficiencias del mercado, los incentivos fiscales, las exenciones tributarias y las subvenciones en todos los sectores emisores de gases de efecto invernadero que sean contrarios al objetivo de la Convención; y UN `٤` الانهاء التدريجي لنقائص السوق، والحوافز الضريبية، والاعفاءات الضريبية، والاعانات في جميع قطاعات انبعاث الغازات الدفيئة التي تتنافى وهدف الاتفاقية؛
    Los humanos hicimos este aire, pero también es el gas de efecto invernadero más potente que se haya probado. TED البشر صنعوا هذا الهواء، لكنه أيضًا أقوى الغازات الدفيئة التي سبق اختبارها.
    Pero fueron reemplazados por HFC, que son cientos a miles de veces más potentes como gas de efecto invernadero que el dióxido de carbono. TED ولكن تم استبداله بمركبات الهيدروفلوروكربون، والتي هي أقوى الغازات الدفيئة بمئات أو آلاف المرات مقارنة بثاني أكسيد الكربون.
    Así como emitimos los gases de invernadero... que calientan la región... podemos ayudar a reducirlos. Open Subtitles كما أطلقنا الغازات الدفيئة التي تُسخّن المنطقة بإمكاننا التقليل منها
    Así que no solo estamos incrementando los niveles de gases invernadero en la Atmósfera, también estamos reduciendo la habilidad del planeta de tratar con el problema. Open Subtitles لذا لا نقوم فقط بزيادة مستويات الغازات الدفيئة في الغلاف الجوي، لكننا نقلل أيضاً من قدرة الأرض
    Los Ministros rechazaron categóricamente todos los intentos de algunos países desarrollados por vincular su ratificación del Protocolo de Kioto a la cuestión de la participación de los países en desarrollo en la reducción de las emisiones de gases de efecto de invernadero. UN وعارضوا بشدة أي محاولة من بعض البلدان المتقدمة النمو بربط عملية التصديق على بروتوكول كيوتو بمسألة مساهمة البلدان النامية في تخفيض انبعاث الغازات الدفيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد