Ahora, hay muchos africanos muy enojados, enojados con la condición de África. | TED | الآن ، هناك الكثير من الأفارقة الغاضبين جدا غاضبون من الحالة التي آلت إليها إفريقيا. |
Aprendimos mucho de nuestros usuarios enojados y temibles inversores. | TED | تعلمنا الكثير من المستخدمين الغاضبين والمستثمرين الخائفين. |
Estoy afuera de la entrada de Jersey al Túnel Lincoln donde miles de furiosos refugiados están exigiendo acceso a la ciudad. | Open Subtitles | أننى أقف خارج نفق لينكلون من جهة مدخل جيرسى حيث يوجد ألاف الغاضبين الذين يريدون العودة إلى المدينة |
Bueno, ¿qué es ser perseguido por furiosos soldados entre amigos? Quema eso... | Open Subtitles | حسنا، من الذي كان يُطارد من قبل الجنود الغاضبين بين الأصدقاء؟ |
¿Todos esos patos enfadados y nuevas tentaciones? | Open Subtitles | كلّ هؤلاء السكارى الغاضبين وإغواءات جديدة؟ |
Suena como que usted tiene a un montón de gente importante enojada en sus manos. | Open Subtitles | يبدو أن لديكي الكثير من الناس المهمين الغاضبين |
La policía intervino para mantener el orden, pero la multitud furiosa le opuso resistencia. | UN | وتدَخﱠل رجال الشرطة لحفظ النظام، لكن الرعاع الغاضبين أخذوا يهاجمونهم كرّاً وفرّاً. |
Contando amantes enojados. Observando dibujos animados malos. | Open Subtitles | تعرف اسلوب حياتي , انا احسبب عدد العاشقين الغاضبين |
Llenemos mi casa con un montón de enojados y despreciados compañeros de trabajo. | Open Subtitles | لنملأ بيتي بمجموعة من زملاء العمل الغاضبين |
La Guardia Nacional continúa llegando, como así también ciudadanos enojados... que desahogan su frustración en esta pacífica comunidad del Medio Oriente. | Open Subtitles | لازال الحرس الوطني يتوافد إلى هنا وكذلك المواطنين الغاضبين الذين يصبون غضبهم على المجتمع الشرق أوسطي المسالم |
Hay 300 sandieguinos enojados... | Open Subtitles | ايد, يوجد 300 فرد من المواطنين السانديوجيتس الغاضبين |
Las ventanas son cortesía de patriotas furiosos. | Open Subtitles | إن النوافذ مجاملة من الوطنيين الغاضبين لكنهم طمأنونا بأنهم سيشعرون |
Deben de haber tenido muchos inversores furiosos. | Open Subtitles | لابدّ أنّه كان هناك الكثير من المستثمرين الغاضبين |
¡Y entonces el Guerrero Dragón se unió a los Cinco furiosos! | Open Subtitles | ثم بعد ذلك محارب التنين العِملاق إنضم إلى الغاضبين الخمسة. |
Había cientos de protestantes furiosos en esa calle. | Open Subtitles | كان هناك عدّة مئات من المُحتجين الغاضبين في ذلك الشارع. |
Vale, vamos a tener que hablar, porque no podemos pasar por esto actuando como un par de extraños enfadados. | Open Subtitles | حسنا,يجب علينا ان نتحدث لاننا لا يمكن ان نمر بهذا و نحن نتعامل مثل الغرباء الغاضبين |
Tengo a 4 padres enfadados esperándome en la oficina | Open Subtitles | لدي أربع من الأهالي الغاضبين بإنتظاري في المكتب |
Gérmenes, al cambio, al compromiso, abrir los ojos debajo del agua esposos enfadados, ex-novias enfadadas pájaros grandes, arañas y a mamá. | Open Subtitles | الجراثيم, التغيير, الألتزام فتح عينيك أسفل الماء الأزواج الغاضبين, الحبيبات السابقات الغاضبات الطيور الكبيرة و العناكب و أمي |
Cinco muy malo, gente muy enojada que tienen poderes. | Open Subtitles | خمسة سيئة للغاية، الناس الغاضبين جدا الذين لديهم الصلاحيات. |
Dos estadounidenses de origen iraní aquí y un montón de gente furiosa afuera. | Open Subtitles | اثنان من الشباب الأمريكي ذوو أصل إيراني قتلا هنا و مجموعة من الناس الغاضبين في الخارج |
¡No hay nada peor que una panda de negros cabreados... que ya están muertos! | Open Subtitles | ليس هناك شيء أسوأ من الاخوان الغاضبين الذين هم موتى أصلاً |
Eres un rebelde enojado que escribe una revista. | Open Subtitles | لا كنت من المتمردين الغاضبين الذي يدير مجلة شعبية |
Café, panecillos, galletas... cualquier cosa que a los hombres gruñones les pueda hacer sentir afectuosos y confusos por dentro. | Open Subtitles | قهوة, بعض المافن كعكات أي شيء يجعل الرجال الغاضبين يشعرون بالدفء والحنين بداخلهم سيكون رائعا |
pero ha sido la voz para un montón de gente cabreada durante años. | Open Subtitles | لكن كان صوت لكثير من الناس الغاضبين لسنوات |
Pero pensé que estarías escapando de esos enfurecidos sudamericanos. | Open Subtitles | رغم انني ظننت انك ستكون هاربا من الناس الغاضبين من جنوب افريقيا |
Los jóvenes encolerizados lanzaron piedras contra el automóvil del Ministro de Relaciones Exteriores y la Cooperación. | UN | وقام بعض الشبان الغاضبين برجم سيارة وزير العلاقات الخارجية والتعاون بالحجارة. |
No obstante, los documentos informan de que la policía se encontró con unos ciudadanos ya irritados y armados, momento en que se hizo necesaria la utilización de gas lacrimógeno para dispersar a la multitud. | UN | بيد أن الوثائق تفيد أن الشرطة قد قوبلت بمجموعة من المواطنين الغاضبين والمسلحين فعلا، مما كان من الضروري معه استخدام الغاز المسيل للدموع لتفريق الجموع. |