"الغاضبين" - Translation from Arabic to Spanish

    • enojados
        
    • furiosos
        
    • enfadados
        
    • enojada
        
    • furiosa
        
    • cabreados
        
    • enojado
        
    • gruñones
        
    • cabreada
        
    • enfurecidos
        
    • encolerizados
        
    • irritados
        
    Ahora, hay muchos africanos muy enojados, enojados con la condición de África. TED الآن ، هناك الكثير من الأفارقة الغاضبين جدا غاضبون من الحالة التي آلت إليها إفريقيا.
    Aprendimos mucho de nuestros usuarios enojados y temibles inversores. TED تعلمنا الكثير من المستخدمين الغاضبين والمستثمرين الخائفين.
    Estoy afuera de la entrada de Jersey al Túnel Lincoln donde miles de furiosos refugiados están exigiendo acceso a la ciudad. Open Subtitles أننى أقف خارج نفق لينكلون من جهة مدخل جيرسى حيث يوجد ألاف الغاضبين الذين يريدون العودة إلى المدينة
    Bueno, ¿qué es ser perseguido por furiosos soldados entre amigos? Quema eso... Open Subtitles حسنا، من الذي كان يُطارد من قبل الجنود الغاضبين بين الأصدقاء؟
    ¿Todos esos patos enfadados y nuevas tentaciones? Open Subtitles كلّ هؤلاء السكارى الغاضبين وإغواءات جديدة؟
    Suena como que usted tiene a un montón de gente importante enojada en sus manos. Open Subtitles يبدو أن لديكي الكثير من الناس المهمين الغاضبين
    La policía intervino para mantener el orden, pero la multitud furiosa le opuso resistencia. UN وتدَخﱠل رجال الشرطة لحفظ النظام، لكن الرعاع الغاضبين أخذوا يهاجمونهم كرّاً وفرّاً.
    Contando amantes enojados. Observando dibujos animados malos. Open Subtitles تعرف اسلوب حياتي , انا احسبب عدد العاشقين الغاضبين
    Llenemos mi casa con un montón de enojados y despreciados compañeros de trabajo. Open Subtitles لنملأ بيتي بمجموعة من زملاء العمل الغاضبين
    La Guardia Nacional continúa llegando, como así también ciudadanos enojados... que desahogan su frustración en esta pacífica comunidad del Medio Oriente. Open Subtitles لازال الحرس الوطني يتوافد إلى هنا وكذلك المواطنين الغاضبين الذين يصبون غضبهم على المجتمع الشرق أوسطي المسالم
    Hay 300 sandieguinos enojados... Open Subtitles ايد, يوجد 300 فرد من المواطنين السانديوجيتس الغاضبين
    Las ventanas son cortesía de patriotas furiosos. Open Subtitles إن النوافذ مجاملة من الوطنيين الغاضبين لكنهم طمأنونا بأنهم سيشعرون
    Deben de haber tenido muchos inversores furiosos. Open Subtitles لابدّ أنّه كان هناك الكثير من المستثمرين الغاضبين
    ¡Y entonces el Guerrero Dragón se unió a los Cinco furiosos! Open Subtitles ثم بعد ذلك محارب التنين العِملاق إنضم إلى الغاضبين الخمسة.
    Había cientos de protestantes furiosos en esa calle. Open Subtitles كان هناك عدّة مئات من المُحتجين الغاضبين في ذلك الشارع.
    Vale, vamos a tener que hablar, porque no podemos pasar por esto actuando como un par de extraños enfadados. Open Subtitles حسنا,يجب علينا ان نتحدث لاننا لا يمكن ان نمر بهذا و نحن نتعامل مثل الغرباء الغاضبين
    Tengo a 4 padres enfadados esperándome en la oficina Open Subtitles لدي أربع من الأهالي الغاضبين بإنتظاري في المكتب
    Gérmenes, al cambio, al compromiso, abrir los ojos debajo del agua esposos enfadados, ex-novias enfadadas pájaros grandes, arañas y a mamá. Open Subtitles الجراثيم, التغيير, الألتزام فتح عينيك أسفل الماء الأزواج الغاضبين, الحبيبات السابقات الغاضبات الطيور الكبيرة و العناكب و أمي
    Cinco muy malo, gente muy enojada que tienen poderes. Open Subtitles خمسة سيئة للغاية، الناس الغاضبين جدا الذين لديهم الصلاحيات.
    Dos estadounidenses de origen iraní aquí y un montón de gente furiosa afuera. Open Subtitles اثنان من الشباب الأمريكي ذوو أصل إيراني قتلا هنا و مجموعة من الناس الغاضبين في الخارج
    ¡No hay nada peor que una panda de negros cabreados... que ya están muertos! Open Subtitles ليس هناك شيء أسوأ من الاخوان الغاضبين الذين هم موتى أصلاً
    Eres un rebelde enojado que escribe una revista. Open Subtitles لا كنت من المتمردين الغاضبين الذي يدير مجلة شعبية
    Café, panecillos, galletas... cualquier cosa que a los hombres gruñones les pueda hacer sentir afectuosos y confusos por dentro. Open Subtitles قهوة, بعض المافن كعكات أي شيء يجعل الرجال الغاضبين يشعرون بالدفء والحنين بداخلهم سيكون رائعا
    pero ha sido la voz para un montón de gente cabreada durante años. Open Subtitles لكن كان صوت لكثير من الناس الغاضبين لسنوات
    Pero pensé que estarías escapando de esos enfurecidos sudamericanos. Open Subtitles رغم انني ظننت انك ستكون هاربا من الناس الغاضبين من جنوب افريقيا
    Los jóvenes encolerizados lanzaron piedras contra el automóvil del Ministro de Relaciones Exteriores y la Cooperación. UN وقام بعض الشبان الغاضبين برجم سيارة وزير العلاقات الخارجية والتعاون بالحجارة.
    No obstante, los documentos informan de que la policía se encontró con unos ciudadanos ya irritados y armados, momento en que se hizo necesaria la utilización de gas lacrimógeno para dispersar a la multitud. UN بيد أن الوثائق تفيد أن الشرطة قد قوبلت بمجموعة من المواطنين الغاضبين والمسلحين فعلا، مما كان من الضروري معه استخدام الغاز المسيل للدموع لتفريق الجموع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more