ويكيبيديا

    "الغامبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Gambia
        
    • gambiana
        
    • gambianos
        
    • gambiano
        
    Aparentemente, la legislación de Gambia no prohíbe la pena de muerte por los delitos cometidos por menores de 18 años. UN ويبدو أن القانون الغامبي لا يحظر توقيع عقوبة الإعدام على جرائم ارتكبها أشخاص دون سن الثامنة عشرة.
    Al parecer, el reportaje de la BBC menciona que el presidente de Gambia, Yahya Jammeh, llegó al poder mediante un golpe de Estado. UN ومن الظاهر أن هذه القصة الإخبارية قد ذكرت حقيقة أن الرئيس الغامبي يحي جامع وصل إلى منصبه عن طريق انقلاب.
    Puede estar seguro de que cuenta con el pleno apoyo y la cooperación de la delegación de Gambia en el desempeño de sus importantes tareas. UN ولكم أن تتأكدوا من كامل دعم وتعــاون الوفـــد الغامبي فــي اضطلاعكم بمهامكم ذات اﻷهمية.
    También es importante señalar que los hombres no tienen derecho a la licencia de paternidad, lo cual es una señal clara de la actitud de la sociedad gambiana, que da por sentado que la responsabilidad del cuidado de los niños y lactantes recae sobre la madre. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أنه ليس للرجال الحق في الحصول على إجازة أبوة، وهذا دليل واضح على موقف المجتمع الغامبي المتمثل في أن المرأة هي التي تتحمل وحدها مسؤولية رعاية الأطفال.
    Sigue siendo motivo de preocupación el problema de los diamantes denominados " gambianos " . UN 364 - ولا تزال مسألة ما يسمى الماس " الغامبي " مبعث قلق.
    Miembro de la delegación de Gambia ante la vigesimocuarta Asamblea de Jefes Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, Addis Abeba. UN 1987 عضو الوفد الغامبي إلى الجمعية الرابعة والعشرين لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، أديس أبابا.
    Jefe alterno de la delegación de Gambia ante el 44º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Ginebra. UN 1988 رئيس مناوب للوفد الغامبي إلى الدورة الرابعة والأربعين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، جنيف.
    La delegación de Gambia desea que el Secretario General Adjunto dé él mismo una respuesta. UN ويود الوفد الغامبي أن يرد الأمين العام المساعد بنفسه على ذلك.
    El Consejo de Seguridad Nacional de Gambia alegó su ignorancia sobre la situación del Sr. Manneh. UN وقد ادعى مجلس الأمن القومي الغامبي أنه لا علم له بمحنة السيد مانه.
    La Unión Europea exhorta al ejército de Gambia a que regrese a sus cuarteles inmediatamente y a que prometa su total lealtad al legítimo Gobierno de Gambia con el que la Unión Europea mantiene magníficas relaciones. UN وهو يطالب الجيش الغامبي بالعودة فورا الى الثكنات وبإعلان الولاء التام لحكومة غامبيا الشرعية التي تحظى بعلاقات ممتازة مع الاتحاد اﻷوروبي.
    Jefe de la delegación de Gambia para negociar y rubricar el Acuerdo relativo a la sede de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos con la secretaría de la Organización de la Unidad Africana en Addis Abeba. UN 1988 رئيس الوفد الغامبي للتفاوض والتوقيع بالأحرف الأولى على اتفاق المقر المتعلق باللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب مع أمانة منظمة الوحدة الأوروبية، أديس أبابا.
    Jefe de la delegación de Gambia enviada a Accra para observar las actividades de la Comisión Nacional sobre los Niños de Ghana bajo los auspicios del UNICEF. UN نيسان/أبريل 2001 رئيس الوفد الغامبي إلى أكرا لمراقبة أنشطة اللجنة الوطنية الغانية المعنية بالطفولة تحت رعاية اليونيسيف.
    Marzo de 2002 Miembro de la delegación de Gambia ante la Cumbre de Jefes de Gobierno del Commonwealth, Brisbane (Australia). UN آذار/مارس 2002 عضو الوفد الغامبي إلى مؤتمر قمة رؤساء حكومات الكمنولث، بريسباين، استراليا.
    7. En el artículo 7 de la Constitución de Gambia se describe la legislación de Gambia, que consiste en: UN 7- تنص المادة 7 من الدستور الغامبي على أن قوانين غامبيا مؤلفة من:
    46. En el artículo 7 de la Constitución se describe la legislación de Gambia, que consta de: UN 46- وتنص المادة 7 من الدستور الغامبي على أن قوانين غامبيا مؤلفة من:
    La Comisión Nacional de Planificación celebra actualmente consultas con la Organización de Personas con Discapacidad y la Federación de Gambia de las Personas con Discapacidad para incorporar la perspectiva de la discapacidad en la estrategia del Gobierno de lucha contra la pobreza. UN كما تتشاور لجنة التخطيط الوطني حالياً مع منظمات ذوي الإعاقة والاتحاد الغامبي لذوي الإعاقة لدمج الإعاقة في الاستراتيجية الحكومية للحد من الفقر.
    Ha resultado alentadora la flexibilidad de la economía de Gambia en estos dos años, a pesar de las sanciones impuestas al país en forma injustificada por nuestros asociados en el desarrollo por razones meramente políticas, así como de otros impactos externos poderosos causados fundamentalmente por las tendencias de la economía mundial y del comercio mundial. UN ونجد مدعاة للاطمئنان في المرونة التي أظهرها الاقتصاد الغامبي في العامين الماضيين، بالرغم من الجزاءات الظالمة التي فرضت على غامبيا من جانب شركائنا في التنمية ﻷسباب سياسية محضة، وفي مواجهة هزات خارجية عاتية أخرى ناجمة أساسا عن اتجاهات سادت الاقتصاد العالمي والتجارة العالمية.
    Las diferencias en el nivel de desnutrición entre varones y niñas podría obedecer a la atención especial que tradicionalmente se presta a los varones en la sociedad gambiana en general. UN وربما يرجع الفرق في مستوى التغذية بين الأولاد والبنات إلى الاهتمام الخاص الذي يحظى به عادة الأولاد في المجتمع الغامبي عموما.
    El Comité aspira a que todos los Estados apliquen plenamente la Convención y solicita al Gobierno que asuma el liderazgo y convenza a la legislatura de que ratifique la Convención e incorpore sus disposiciones en la legislación gambiana. UN وتود اللجنة من جميع الدول أن تحترم بشكل كامل الاتفاقية، وطلبت من الحكومة أن تكون رائدة وتقنع السلطة التشريعية بالتصديق على الاتفاقية وجعل أحكامها مشمولة في القانون الغامبي.
    32. El producto interno bruto (PIB) a precios constantes de 2004 en millones de dalasis gambianos es el siguiente: UN 32- والناتج الإجمالي المحلي بأسعار 2004 الثابتة بملايين الدالاسي الغامبي هو كما يلي:
    Cuando Sergio Ocaña prestó declaración en las dependencias policiales, tras su detención, reconoció que Sergio Mallorga fue el agresor del gambiano, pero que él no sacó ninguna navaja. UN وادعى سرخيو أوكانا، بعد إلقاء القبض عليه، في أقواله بقسم الشرطة، أن سرخيو مايورغا هو الذي اعتدى على المواطن الغامبي لكنه قال عن نفسه بأنه لم يخرج سكيناً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد