ويكيبيديا

    "الغنى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • riqueza
        
    • rico
        
    • ricos
        
    • rica
        
    • riquezas
        
    • abundancia
        
    Y pensaba que esa riqueza pertenecía a los mares tropicales y que el Mediterráneo era un mar pobre por naturaleza. TED و اعتقدت أن هذا الغنى ينتمي فقط للبحور الإستوائية, و أن البحر المتوسط بحر فقير من الأصل.
    - Cuando nos casamos... el juez dijo algo sobre la riqueza, la pobreza, las buenas o las malas. Open Subtitles أتذكرين نذور الزواج؟ لقد تعاهدنا أن نتلازم فى الغنى و الفقر فى السراء و الضراء
    En una escena de la Saga, el rey posee un anillo dorado que le proporciona una riqueza inimaginable. Open Subtitles بأحد المشاهد من الملحمة هناك ملك يمتلك خاتما ذهبيا يمنحه الغنى والثروات التي تفوق الخيال
    Por supuesto. De otro modo, no puedes abusar de tu suegro rico. Open Subtitles طبعا ,انت لم تعد تستطيع استغلال عمك الغنى بعد الان
    Esta tiene que ser la mejor parte de ser rico, ¿no lo crees? Open Subtitles يجب أن يكون هذا أفضل جزء من الغنى هل تظن ذلك؟
    Mostraré ingreso per cápita en este eje, los pobres aquí abajo, los ricos aquí arriba. TED سوف أريكم دخل الفرد على هذا المحور الفقر إلى أسفل هنا ، و الغنى هناك
    Lo más importante es tener el dinero. Yo he sido rica y pobre. Open Subtitles الأمر المهم هو ان تحصل على المال لقد جرّبت الغنى و الفقر
    El sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo está compuesto de un conjunto de organismos y programas de una riqueza excepcional. UN ومنظومة اﻷمم المتحدة للتنمية تتكون من مجموعة من الهيئات والبرامج فريدة الغنى.
    Es de hacer notar que en este sector es donde se ubican los países que combinan una gran riqueza con una gran pobreza. UN وتجدر الاشارة إلى أن هذه المجموعة هي تلك التي تشمل البلدان التي تجمع بين الغنى الفاحش والفقر المدقع؛
    Por otra parte, existen numerosos problemas ambientales que surgen más de una pobreza en aumento que de una riqueza creciente. UN ومن جهة أخرى، فإن هناك تحديات بيئية كثيرة لا تعزى إلى ازدياد الغنى بقدر ما تعود إلى استفحال الفقر.
    Los turcos y los armenios no deberían permitir que esa parte, por muy execrable e infame que sea, oscurezca la riqueza inherente de su historia compartida. UN وينبغي ألا يسمح الأكراد والأرمن لتلك الشريحة، مهما كانت بغيضة ومشينة، أن تحجب الغنى المتأصل لتاريخهم المشترك.
    Guatemala es un país de altos contrastes entre riqueza y pobreza. UN وغواتيمالا بلد يتميز بالمفارقات بين الغنى والفقر.
    Las diferencias entre la riqueza y la pobreza constituyen un reto a nivel nacional e internacional. UN فالفجوة بين الغنى والفقر تحدٍ على الصعيدين الوطني والدولي.
    Somos un país inmensamente rico en recursos naturales, de extenso territorio. UN وبوليفيا فاحشة الغنى بالموارد الطبيعية وفيها أراض كثيرة.
    Pero hoy todos estamos creando este archivo digital increíblemente rico que vivirá en la nube indefinidamente, durante años después de nuestra muerte. TED لكن اليوم يتم إنشاء أرشيفات تقنية في غاية الغنى ستبقى في أنظمة السحاب إلى أجل غير مسمى، سنوات بعد موتنا.
    Hablaba de un cañón escondido, cuidado por los dioses apaches rico en oro. Open Subtitles الهة الاباتشى تحرس الوادى الخفى الغنى بالذهب
    Entiéndame, un rico se resfría, y una semana en cama. Open Subtitles عندما يصاب الغنى بزكام فإنه يقضى أسبوعا فى الفراش
    Las costumbres de los ricos y todo mi anhelo que comenzó ese día. Open Subtitles طريق الغنى والشوق، الذي بدأ عند ذلك اليوم
    La brecha entre ricos y pobres entre el gobierno y el pueblo entre la verdadera seguridad y la noción de sentirse seguros. Open Subtitles فجوة بين الغنى و الفقير بين الحكومة و الشعب بين الأمان الحقيقى و فكرة الشعور به
    Ustedes saben de qué hablo... no hablo de ricos, hablo de los millonarios. Open Subtitles هل تفهمون ما أقصد ؟ لا أتحدث عن الغنى أتحدث عن الثراء
    De marea baja a marea alta de pobre a rica de triste a feliz de mendiga a una hermosa dama. Open Subtitles من الاسفل الى الأعلى من الفقر الى الغنى من الحزن الى السعادة
    Hoy sólo vamos a viajar a una pequeña muestra de algunas de estas áreas especiales solo para darles una idea del tipo de riquezas y maravillas que contienen. TED سنذهب اليوم في رحلة لنماذج صغيرة من بعض هذه المناطق الخاصة لإعطائكم فكرة عن طعم الغنى والجمال الذي تحويه
    Enternezcan su corazón, dioses poderosos para que me dé un poco de su abundancia. Open Subtitles و الغنى جعل قلبه قاسيا ألينوا له قلبه ايتها الالهة لكى يعطينى ارزا من الكثير الذى يملكه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد