El Gobierno es directamente responsable de la educación de ese grupo de edad. | UN | والحكومة مسؤولة مسؤولية مباشرة عن التعليم في حدود هذه الفئة العمرية. |
En el grupo de edad de 25 a 49 años, el desempleo fue el 10%. | UN | وبلغ المعدل 10 في المائة في الفئة العمرية من 25 إلى 49 سنة. |
El Gobierno es directamente responsable de la educación de ese grupo de edad. | UN | والحكومة مسؤولة مسؤولية مباشرة عن التعليم في حدود هذه الفئة العمرية. |
Población económicamente activa por grupos de edad | UN | السكان الناشطين اقتصاديا حسب الفئة العمرية |
Otro 6% de las personas de ese grupo de edades asiste al primer año de cursos de título. | UN | ويلتحق 6 في المائة آخرون من هذه الفئة العمرية بالسنة الأولى من دورات الدرجة الفرعية. |
En ese mismo año, la de hombres ha pasado de un 94,8% a un 94,6% en el mismo grupo de edad. | UN | وانخفض معدل نشاط الرجال في نفس الفترة من 94.8 إلى 94.6 في المائة بالنسبة لنفس هذه الفئة العمرية. |
Este grupo de edad constituye el segmento económicamente más productivo de la población, lo que tiene importantes repercusiones para la economía. | UN | وتمثل هذه الفئة العمرية قطاع السكان الأكثر إنتاجا من الناحية الاقتصادية، الشيء الذي يخلف آثارا وخيمة على الاقتصاد. |
El Gobierno es directamente responsable de la educación de ese grupo de edad. | UN | والحكومة مسؤولة مسؤولية مباشرة عن التعليم في حدود هذه الفئة العمرية. |
Se ha observado que en este grupo de edad se producen más muertes de varones que de niñas. | UN | ولوحظ من المقارنة أن عدد الذكور يفوق عدد الإناث بين الوفيات من هذه الفئة العمرية. |
El Gobierno es directamente responsable de la educación de ese grupo de edad. | UN | والحكومة مسؤولة مسؤولية مباشرة عن التعليم في حدود هذه الفئة العمرية. |
La participación del grupo de edad de 20 a 24 años en las cinco zonas de operaciones oscila entre el 51% y el 57%; | UN | ففي الفئة العمرية من 20 إلى 24 عاما تتراوح المشاركة في ميادين العمليات الخمسة بين 51 و 57 في المائة؛ |
Desempleados a finales de 2007, por grupo de edad y por sexo | UN | العاطلون في نهاية عام 2007، حسب الفئة العمرية ونوع الجنس |
Así pues, la meta de Barcelona para ese grupo de edad se alcanzó en 2009. | UN | وبذلك يكون هدف برشلونة بالنسبة لهذه الفئة العمرية قد تحقق في عام 2009. |
Cuadro 24 Composición del Fondo por grupo de edad y sexo, Vanuatu: 2008 | UN | الجدول 24: عضوية الصندوق حسب الفئة العمرية ونوع الجنس، فانواتو: 2008 |
Total de personas del grupo de edad | UN | مجموع الأشخاص المندرجين في الفئة العمرية |
Consciente de que los menores, y particularmente los recién nacidos, constituyen el grupo de edad más vulnerable a esa actividad, | UN | واذ تضع في اعتبارها ان القاصرين، ولاسيما المواليد، يشكلون الفئة العمرية اﻷضعف في مواجهة هذا النشاط، |
Número de niños inscritos en jardines de infancia por grupos de edad | UN | عدد الأطفال المسجلين في رياض الأطفال موزعين حسب الفئة العمرية |
Matriculación de mujeres en la escuela secundaria en el grupo de edades correspondiente, como porcentaje de la proporción de varones, 1997. | UN | قيد الإناث من الفئة العمرية اللائقة للالتحاق بالمرحلة الثانوية معبرا عنه كنسبة مئوية من معدل قيد الذكور، 1997. |
Los promedios regionales de mujeres y hombres no solteros en el grupo de edades comprendidas entre los 15 y 19 años corrobora esas tendencias. | UN | وتتفق المتوسطات السائدة في المناطق بالنسبة للنساء والرجال المتزوجين في الفئة العمرية من 15 إلى 19 عاما مع هذه الأنماط. |
Con el apoyo del UNICEF, entre 2004 y 2008 se expidieron 342.862 extractos del registro civil a niños de 0 a 18 años de edad. | UN | وبين عامي 2004 و2008، وبدعم من اليونيسيف، سُلِّمت 862 342 شهادة ميلاد لأطفال في الفئة العمرية من صفر إلى 18 سنة. |
La tasa de desempleo en ese grupo etario era significativamente más elevada que la del total de la población. | UN | وكانت معدلات البطالة لهذه الفئة العمرية أعلى بدرجة ملحوظة من معدلاتها بالنسبة لمجوع السكان. |
Mujeres con hijos según grupos de edades. | UN | النساء المعيلات لأطفال، حسب الفئة العمرية. |
Cuadro 28 Número de personas económicamente activas de entre 15 y 17 años | UN | الجدول ٨٢- عدد اﻷشخاص النشطين اقتصادياً في الفئة العمرية ٥١-٧١، ٢٩٩١-٤٩٩١ |
Sus víctimas tenían entre veinte y cuarenta años, y creemos que él está en el mismo Rango de edad. | Open Subtitles | ضحاياه تترواح اعمارهم بين 20و 40 و نعتقد انه فى نفس الفئة العمرية |
El segundo grupo más afectado fue el de los adultos o jóvenes de edades comprendidas entre los 20 y los 29 años. | UN | وكانت الفئة العمرية الثانية الأكثر تضرراً هي فئة البالغين الشبان الذين تتراوح أعمارهم بين 20 و29 سنة. |
Ese resultado varía dependiendo de la unidad familiar y la categoría de edad. | UN | هذه النتيجة تتباين رهنا بوحدة الأسرة أو الفئة العمرية. |