Por otro lado, ahora no tendré que hacer mi acto. ¿Me extrañaste? ¿Quién era la chica que te manoseaba? | Open Subtitles | ومن ناحية أخرى ليس علي أداء عرضي الخاص هل افتقدتني؟ من كانت تلك الفتاة التي احتضنتك |
Soy la chica que se saca buenas notas y que no teme ser graciosa. | Open Subtitles | أنا الفتاة التي تحصل على الدرجات النهائية ولا تخشي أن تكون مضحكة |
No eres la chica que se raspó la rodilla en 7mo grado... | Open Subtitles | أنا آسف.ألست أنت الفتاة التي جرحت ركبتها في الصف السابع |
Tú eres la chica que estaba con esos tipos... echándole palomitas de maíz a Thumper. | Open Subtitles | أنت تلك الفتاة التي إنطلقت مع ثيمبير و هؤلاء البلهاء مع اكياس الفشار |
Pero cuando se acaba, te quedas pensando en la chica que te gusta. | Open Subtitles | لكن عندما أنتهت أنت تترك التفكير بشأن الفتاة التي أحببتها حقاً |
Se trata de la chica que le presentarán a la mamá Bush. | Open Subtitles | هذهـ الفتاة التي يُريدونَ أن يجلبْوهـا للمنزل إلى الأمِّ بوش. |
Creo que la chica que aparece en tus fotos quería que viera esto. | Open Subtitles | ولكن الفتاة التي تظهر في صوركِ أرادت مني أن أرى هذا |
Creo que la chica que aparece en tus fotos quería que viera esto. | Open Subtitles | ولكن الفتاة التي تظهر في صوركِ أرادت مني أن أرى هذا |
Pero la chica que lo encontró, dijo que vio algo. Una figura desvanecente. | Open Subtitles | لكن الفتاة التي وجدته قالت أنها رأت شيئاً شئ ما يختفي |
¿Recuerdas lo que dijo acerca de la chica que vivía en las paredes? | Open Subtitles | هل تذكرين ما قاله بشأن الفتاة التي تعيش بداخل الجدران ؟ |
Pero ahora me doy cuenta de que tengo que querer a la chica que fui | Open Subtitles | لكن الان ادركت بـ أن علي أن احب تلك الفتاة التي كنت عليها |
Morirías por la chica que vi La otra noche, en todo caso. | Open Subtitles | أنت ستموت من تلك الفتاة التي رأيتها في تلك الليلة |
Tres hombres entraron, mataron al dueño, ataron a la chica que trabaja ahí. | Open Subtitles | ،ثلاثة رجال، قتلوا المالك وقيّدوا الفتاة التي كانت تعمل هنا فتاة؟ |
Probablemente no sea el mejor momento para involucrarme con la actriz que interpretará a la chica que violé, supuestamente. | Open Subtitles | ربما ليس الوقت المناسب بالنسبة لي لأتورّط مع الممثّلة التي ستلعب دور الفتاة التي اغتصبت، ظاهرياً |
¿Qué tal estuvo cogerse a la chica que se supone va a interpretarme? | Open Subtitles | إذاً كيف كان نكح الفتاة التي من المفترض أن تلعب دوري؟ |
¿Quieres una foto con el chico que murió o la niña que fue herido? | Open Subtitles | هل تريد الشريط المصوّر للرجل الذي مات أو فقط الفتاة التي أصيبت؟ |
Ella es la misma chica con la que acostumbrabas jugar cuando niño. | Open Subtitles | إنها نفس الفتاة التي اعتدت اللعب معها عندما كنت صغيراً. |
¿Donde podremos encontrar a una chica que quiera desesperadamente volver a la fama? | Open Subtitles | أين يمكن أن نجد الفتاة التي يريد ماسة المجد مرة أخرى؟ |
Parece ser que la mujer que escapó... es inmune a esta plaga. | Open Subtitles | تبين أن الفتاة التي هربت لديها مناعة ضد هذه اللعنة |
Y la chica de la que john Tucker se enamoro es una leyenda | Open Subtitles | و الفتاة التي جعلت دون تاكر يقع في الحب إنها أسطورة |
¿Ven a esa chica que está a punto de atrapar la pelota? | TED | هل ترون هذه الفتاة التي على وشك أن تلتقط الكرة؟ |
Le hago la cortesía de permitirle no pensar que soy tan estúpido como evidentemente cree que es la chica a la que le arrancó ese polvo. | Open Subtitles | أنا أقدم لك مجاملة بالسماج لك عدم الإعتقال أنني أحمق كما ستعتقد في النهاية أن تلك الفتاة التي ستمزق مهبلها هي كذلك |
Y la parte mortal era esa muchacha que observaba a Walter Raleigh y gradualmente él se separó, y así ella se liberó para ser divina. | TED | وكانت الذات البشرية الفتاة التي أرسل إليها والتر رالي وتدريجيا فصلها لتصبح حرة وتصبح ربانية. |
La chica con la que estaba, justo cuando iba a acabar escuchó gritar a la otra y se conmocionó. | Open Subtitles | الفتاة التي كنت معها على وشك وصول الذروة عندما سمعت صراخ الأخرى قفزت مباشرةً من جلدها |
En Indonesia, una niña que nace hoy tiene mejores perspectivas que si hubiera nacido hace 10 años. | UN | ففي إندونيسيا، تتمتع الفتاة التي تولد هذه الأيام بفرص أفضل مما كانت تتمتع به الفتاة التي ولدت قبل 10 سنوات. |
Empieza en el momento de su nacimiento y se perpetúa en la vida de las niñas, que crecen con la idea de que son inferiores a los niños. | UN | ويبدو ذلك منذ الولادة ويتواصل في حياة الفتاة التي تكبر مع الشعور بالنقص تجاه الفتى. |
Pero a diferencia de mí, Simon crio a una niña que la entiende. | Open Subtitles | لكن على عكسي سايمون ربى الفتاة التي تستحقها |
- El amo siempre me decía que si encontraba una chica para casarme, la compraría. | Open Subtitles | ) - ... دائما ما يخبرني سيدي - لو وجدت الفتاة التي ... أريدها للزواج ، سيشتريها لي |