Los órganos subsidiarios de la Conferencia de las Partes habían celebrado diversos períodos de sesiones con la mira de llevar adelante el proceso de la Convención. | UN | وعقدت عدد من الدورات بواسطة الهيئات الفرعية لمؤتمر اﻷطراف لدفع عملية الاتفاقية إلى اﻷمام. |
Sesión de recapitulación y mesa redonda sobre el proceso de presentación de informes, incluida la cooperación entre los órganos subsidiarios de la Conferencia de las Partes | UN | جلسة إجمال وحلقة مناقشة بشأن عملية الإبلاغ، بما في ذلك التفاعل بين الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف |
a. Servicios sustantivos. Reuniones de órganos subsidiarios de la Conferencia de Desarme (2 períodos de sesiones anuales, 186 reuniones por período); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية - جلسات الهيئات الفرعية لمؤتمر نزع السلاح (دورتان سنويتان، 186 جلسة لكل دورة)؛ |
18. El órgano subsidiario de la Conferencia de los Estados Parte elaborará un cuestionario con el fin de solicitar información sobre la aplicación de la Convención. | UN | 18- تصدر الهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف استبيانا لغرض جمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية. |
23. En cooperación con las oficinas, el órgano subsidiario de la Conferencia de los Estados Parte elaborará un cuestionario para la segunda fase. | UN | 23- تصدر الهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف، بالتعاون مع المكاتب، استبيانا لأجل المرحلة الثانية. |
Reiteramos la opinión de que los trabajos de los órganos subsidiarios de la Conferencia de Desarme deben iniciarse sin demora a partir de mandatos suficientemente pragmáticos y amplios como para fomentar el acuerdo. | UN | ونعلن من جديد رأينا في أنه ينبغي لعمل الهيئات الفرعية لمؤتمر نزع السلاح أن يبدأ بدون تأخير على أساس ولايات واقعية وواسعة بما فيه الكفاية لبلورة الاتفاق. |
Esas consideraciones han constituido la base del enfoque adoptado, entre otras cosas, respecto del programa, el programa de trabajo y el establecimiento de órganos subsidiarios de la Conferencia de las Partes. | UN | وهذه الاعتبارات قد سادت نهج تلك البلدان بشأن أمور تتضمن جدول الأعمال وبرنامج العمل وتشكيل الهيئات الفرعية لمؤتمر الاستعراض. |
Esas consideraciones han constituido la base del enfoque adoptado, entre otras cosas, respecto del programa, el programa de trabajo y el establecimiento de órganos subsidiarios de la Conferencia de las Partes. | UN | وهذه الاعتبارات قد سادت نهج تلك البلدان بشأن أمور تتضمن جدول الأعمال وبرنامج العمل وتشكيل الهيئات الفرعية لمؤتمر الاستعراض. |
El mecanismo de los coordinadores es demasiado informal y no se ajusta a las disposiciones que figuran en el reglamento relativo a los órganos subsidiarios de la Conferencia de Desarme. | UN | فآلية عمل المنسق آلية مجردة إلى حد بعيد من صفة الآلية الرسمية وهي تخالف الأحكام المنصوص عليها في النظام الداخلي فيما يتعلق بالهيئات الفرعية لمؤتمر نزع السلاح. |
7. Decide, en el mismo contexto, incluir en el calendario de conferencias y reuniones para 1994-1995 los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios de la Conferencia de las Partes que la Conferencia tal vez desee convocar en 1995; | UN | ٧ - تقرر، في السياق نفسه، أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ دورات الهيئات الفرعية لمؤتمر اﻷطراف التي قد يحتاج المؤتمر إلى عقدها في عام ١٩٩٥؛ |
7. Decide, en el mismo contexto, incluir en el calendario de conferencias y reuniones para 1994-1995 los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios de la Conferencia de las Partes que la Conferencia tal vez desee convocar en 1995; | UN | ٧ - تقرر، في السياق نفسه، أن تدرج في جدول المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ دورات الهيئات الفرعية لمؤتمر اﻷطراف التي قد يحتاج المؤتمر إلى عقدها في عام ١٩٩٥؛ |
a. Servicios sustantivos. Sesiones de órganos subsidiarios de la Conferencia de Desarme (2 períodos de sesiones anuales, 186 reuniones por período de sesiones); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية - جلسات الهيئات الفرعية لمؤتمر نزع السلاح )دورتان سنويتان، ١٨٦ جلسة لكل دورة(؛ |
Reunión de los órganos subsidiarios de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la desertificación, en particular en África [resolución 55/204 de la Asamblea General] Bonn 175 G | UN | اجتماع الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في أفريقيا [قرار الجمعية العامة 55/204] |
Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, reuniones de los órganos subsidiarios de la Conferencia de las Partes en la Convención [resolución 55/443 de la Asamblea General] | UN | اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، اجتماعات الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية [مقرر الجمعية العامة 55/443] |
Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, reuniones de los órganos subsidiarios de la Conferencia de las Partes en la Convención [decisión 55/443 de la Asamblea General] | UN | اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، اجتماعات الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية [قرار الجمعية العامة 54/222] |
b. Documentación para reuniones. Informes de los órganos subsidiarios de la Conferencia de Desarme (8); documentos de trabajo (180) y documentos de sesión (60); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية - تقارير الهيئات الفرعية لمؤتمر نزع السلاح (8)؛ وورقات العمل (180)؛ وورقات غرفة الاجتماعات (60)؛ |
Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, reuniones de los órganos subsidiarios de la Conferencia de las Partes en la Convención [resolución 54/222 de la Asamblea General] | UN | اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، اجتماعات الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية [قرار الجمعية العامة 54/222] |
1. Decide establecer un comité de examen de la aplicación de la Convención (CEAC) como órgano subsidiario de la Conferencia de las Partes para que la ayude a examinar regularmente la aplicación de la Convención; | UN | 1- يقرر إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام؛ |
9. Los Estados Parte de cada región constituirán una oficina que prestará asistencia al órgano subsidiario de la Conferencia de los Estados Parte en el proceso de evaluación. | UN | 9- تعيّن الدول الأطراف في كل منطقة مكتبا يساعد الهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف في عملية التقييم.() |
12. El órgano subsidiario de la Conferencia de los Estados Parte coordinará la labor de las cinco oficinas regionales y velará por un procedimiento y una supervisión uniformes en todas las regiones. | UN | 12- تتولى الهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف تنسيق عمل المكاتب الخمسة، وتضمن أن تكون إجراءات العمل ومستويات الرصد موحدة في جميع المناطق المختلفة. |
El órgano subsidiario de la Conferencia de los Estados Parte estará siempre presente y participará en las evaluaciones de cada Estado Parte que hagan las oficinas. | UN | يتعيّن على الهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف أن تكون دائما حاضرة ومشاركة في تقييم أي دولة طرف من جانب كل مكتب.() |