Los órganos subsidiarios pueden también, si lo desean, tratar cuestiones pertinentes que se relacionan con otras disposiciones del Protocolo de Kyoto. | UN | وقد تود الهيئتان الفرعيتان كذلك أن تتناولا القضايا المشتركة مع تلك التي تتناولها أحكام أخرى من بروتوكول كيوتو. |
Órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación | UN | الهيئتان الفرعيتان التابعتان للجنة التنسيق الإدارية |
Los órganos subsidiarios establecidos por la Convención | UN | الهيئتان الفرعيتان المنشأتان بموجب الاتفاقية |
incluida la lista de cuestiones que han de examinar los órganos subsidiarios 11 | UN | في ذلك قائمة بالمسائل التي ستنظر فيها الهيئتان الفرعيتان ٠١ |
Los apartados 1 y 2 del artículo 4 del proyecto de decreto disponen lo | UN | تنص الفقرتان الفرعيتان 1 و 2 من المادة 4 من مشروع المرسوم على ما يلي: |
Funciones que deberán desempeñar los órganos subsidiarios | UN | الوظائف التي يتعين أن تؤديها الهيئتان الفرعيتان |
QUE HABRAN DE EXAMINAR LOS ORGANOS subsidiarios | UN | ذلك قائمة بالمسائل المقرر أن تنظر فيها الهيئتان الفرعيتان |
Los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención | UN | الهيئتان الفرعيتان المنشأتان بموجب الاتفاقية |
Quizá los órganos subsidiarios deseen tomar nota de ello. | UN | وقد ترغب الهيئتان الفرعيتان في اﻹحاطة علماً بذلك. |
Los órganos subsidiarios tal vez deseen a su vez proporcionar a la secretaría orientación sobre la estructura y presentación de estos informes. | UN | وربما ترغب الهيئتان الفرعيتان في توفير معلومات استرجاعية لﻷمانة حول هيكل وطريقة عرض التقرير المرحلي الراهن. |
Las aportaciones que los órganos subsidiarios hagan respondiendo a las tareas que se les han encomendado apoyarán este punto de vista. | UN | وإن المدخلات التي ستقدمها الهيئتان الفرعيتان استجابة للمهام المسندة إليهما ستدعم هذا الاستعراض. |
La secretaría podrá prestar asistencia a este proceso mediante la compilación y síntesis de la información comunicada, si así lo solicitan los órganos subsidiarios. | UN | وقد يساعد على ذلك قيام اﻷمانة بتجميع المعلومات المرسلة وإعداد خلاصة جامعة لها، إذا طلبت الهيئتان الفرعيتان ذلك. |
Ninguno de los órganos subsidiarios pudo elegir a su Vicepresidente ni a su Relator durante su octavo período de sesiones. | UN | ولم تتمكن الهيئتان الفرعيتان من انتخاب نائب رئيس ومقرر لكل منهما في دورتهما الثامنة. |
Reuniones de los órganos subsidiarios al terminar el pleno | UN | تجتمع الهيئتان الفرعيتان لدى اختتام الجلسة العامة |
Se prevé que los órganos subsidiarios también se reunirán durante ese período de sesiones. | UN | وفي هذا الصدد، يُتوخى أن تجتمع الهيئتان الفرعيتان أيضاً في أثناء فترة الدورة ذاتها. |
Durante ese período los órganos subsidiarios procurarán terminar su labor y recomendar decisiones para su adopción por la CP. | UN | وسوف تسعى الهيئتان الفرعيتان في أثناء هذه الفترة إلى إنجاز أعمالهما والتوصية بمقررات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
C. Medidas que podrían tomar los órganos subsidiarios | UN | الإجراء الممكن أن تتخذه الهيئتان الفرعيتان |
En esa misma reunión, los órganos subsidiarios convinieron en examinar este tema por medio de un grupo de contacto mixto presidido por el Sr. Kok Kee Chow. | UN | وفي نفس الجلسة، وافقت الهيئتان الفرعيتان على النظر في هذا البند عن طريق فريق اتصال مشترك يرأسه السيد كوك كي تشو. |
Los órganos subsidiarios convinieron en examinar estos temas por medio de un grupo de contacto mixto. | UN | واتفقت الهيئتان الفرعيتان على أن ينظر في هذين البندين فريق اتصال مشترك. |
Enmendar los nuevos apartados 4 y 5 de la manera siguiente: | UN | تعدل المادتان الفرعيتان المعاد ترقيمهما 4 و 5 ليصبح نصهما كما يلي: |
La formulación de artículo es idéntica a la del artículo 9, incisos 1 a 4, del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. | UN | وتتطابق صياغة المادة مع المادة 9، الفقرتان الفرعيتان 1 و 4 من اتفاقية قمع تمويل الإرهاب. |
El OSE y el OSACT invitaron al GTE-CLP a que tomara en consideración, según procediera, la información contenida en esos informes. | UN | ودعت الهيئتان الفرعيتان الفريق العامل المخصص إلى النظر، حسب مقتضى الحال، في المعلومات الواردة في هذين التقريرين. |
El OSACT y el OSE elogiaron al GETT por haber presentado sus informes en este período de sesiones. | UN | وأثنت الهيئتان الفرعيتان على فريق الخبراء لتقديمه تقاريره إلى هذه الدورة. |
Se ha informado de las conclusiones de esos informes a ambos subcomités del Comité Ejecutivo. | UN | وقد أبلغت اللجنتان الفرعيتان التابعتان للجنة التنفيذية بالنتائج التي توصل إليها هذان التقريران. |
b) Se aplicará lo dispuesto en los subpárrafos c) y d) de la regla 8.2 a una apelación interpuesta con arreglo al subpárrafo a). | UN | )ب( تطبق الفقرتان الفرعيتان )ج( و )د( من القاعدة ٨-٢ في حالة الاستئناف المقدم بموجب الفقرة الفرعية )أ(. |
El programa que tenemos por delante es intenso gracias a la labor desarrollada previamente por las subcomisiones subsidiarias. | UN | إن جدول اﻷعمال المعروض علينا جدول مكثف وذلك بفضل كمية العمل التي أنجزتها اللجنتان الفرعيتان. |