Por último, en la sección IX se examinan varias medidas de apoyo. | UN | وأخيرا ترد في الفرع التاسع مناقشة لعدد من الاجراءات الداعمة. |
A nuestro entender, el alcance del tratado también cubre las actividades que se deben controlar, indicadas en la sección IX. | UN | ونحن نتفهم أن يشمل نطاق المعاهدة أيضا الأنشطة التي يتعين فرض الرقابة عليها المحددة في الفرع التاسع. |
En la sección IX del presente informe se hace mayor referencia a la cuestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas. | UN | ويرد مزيد من المناقشة لمسألة سلامة أفراد اﻷمم المتحدة في الفرع التاسع من هذا التقرير. |
El texto provisional de las decisiones se publicará en la sección IX del presente documento. | UN | أما النصوص المؤقتة للمقررات فسترد في الفرع التاسع من هذه الوثيقة. |
Como se dice en la sección IX del presente informe, la extradición se lleva a cabo de conformidad con las disposiciones de los acuerdos en los que Viet Nam es parte. | UN | وعلى النحو المشار إليه في الفرع التاسع من هذا التقرير، يتم التسليم وفقا لأحكام الاتفاقات التي دخلت فييت نام طرفا فيها. |
la sección IX contiene recomendaciones para que la Asamblea General adopte medidas. | UN | ويتضمن الفرع التاسع توصيات بالإجراءات التي تتخذها الجمعية العامة. |
La labor de redacción y aprobación del reglamento interno se aborda en la sección IX infra. | UN | ويعالج الفرع التاسع أدناه العمل الخاص بصياغة القواعد الداخلية واعتمادها. |
En la sección IX se destaca la importancia fundamental de las asociaciones de colaboración y en la sección X figuran algunas observaciones y recomendaciones finales a modo de conclusión. | UN | ويبرز الفرع التاسع الطابع المحوري للشراكات ويختتم الفرع العاشر ببعض الملاحظات والتوصيات. |
En la sección IX del presente informe se indican las medidas que ha de adoptar la Asamblea General. | UN | وترد في الفرع التاسع من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها. |
En la sección IX figuran los temas de debate. | UN | ويتضمن الفرع التاسع النقاط المطروحة للنقاش. |
Esta cuestión se examina más detalladamente en la sección IX de la nota. | UN | ويناقش هذا الموضوع بمزيد من التفصيل في الفرع التاسع من هذه المذكرة. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección IX del presente informe. | UN | وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع التاسع من هذا التقرير. |
En la sección IX se presentan los temas que se someten a la deliberación de la Comisión. | UN | ويقدم الفرع التاسع النقاط التي ستناقشها اللجنة. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección IX del presente informe. | UN | ويرد بيان بالإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع التاسع من هذا التقرير. |
La migración internacional y las cuestiones de género se tratan en la sección VIII. Por último, en la sección IX se examinan las complejas relaciones entre la migración internacional y el desarrollo. | UN | وتجري مناقشة الهجرة الدولية والقضايا المتعلقة بالجنسين في الفرع الثامن. وختاما، يناقش الفرع التاسع الصلات المعقدة بين الهجرة الدولية والتنمية. |
5. Toma nota asimismo de las demás cuestiones que se tratan en la sección IX del informe del Comité Mixto. | UN | ٥ - تحيط علما أيضا بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها الفرع التاسع من تقرير المجلس؛ |
Además, entre las medidas que debería adoptar la Asamblea General, señaladas en la sección IX del documento, no se incluye una estimación de las consecuencias presupuestarias. | UN | وفضلا عن ذلك، لا تتضمن اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة، المبينة في الفرع التاسع من الوثيقة، تقديرا لﻵثار ذات الصلة المتعلقة بالميزانية. |
5. Toma nota asimismo de las demás cuestiones que se tratan en la sección IX del informe del Comité Mixto. | UN | ٥ - تحيط علما أيضا بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها الفرع التاسع من تقرير المجلس؛ |
La Comisión Consultiva está de acuerdo con las medidas que ha de adoptar la Asamblea General, indicadas en la sección IX del documento A/51/957. | UN | ٨٢ - وتوافق اللجنة الاستشارية على اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والمبين في الفرع التاسع من الوثيقة A/51/957. |
En la sección IX se expone la conclusión de que la ejecución de la iniciativa de regionalización permitirá al Departamento intensificar la difusión y el intercambio de información sobre las Naciones Unidas en los países en desarrollo conforme a los recursos asignados por la Asamblea. | UN | ويختتم الفرع التاسع بالإشارة إلى أن تنفيذ مبادرة الهيكلة الإقليمية سيتيح للإدارة تعزيز تدفق وتبادل المعلومات عن الأمم المتحدة في البلدان النامية، في إطار الموارد التي تخصصها الجمعية العامة. |