ويكيبيديا

    "الفرع التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • poder ejecutivo
        
    • la rama ejecutiva
        
    • el ejecutivo
        
    • del ejecutivo
        
    • ejecutivo de
        
    • ejecutivo para
        
    110, ya que el poder ejecutivo federal no está facultado para revocar o negarse a aplicar leyes promulgadas a nivel estatal. UN التوصية 110، لأن الفرع التنفيذي في الاتحاد يفتقر لصلاحية إلغاء أو رفض إنفاذ القوانين الصادرة على مستوى الولاية.
    Se insta a que se considere que su caso requiere una actuación del poder ejecutivo. UN وثمـة ضرورة ملحـة لمعالجة حالتهم بوصفها حالـة تتطلب اجـراء مـن جانب الفرع التنفيذي للحكومة.
    Gran parte de las leyes de que se ocupa el Congreso se elaboran por iniciativa del poder ejecutivo. UN وكثير من التشريعات التي تقدم الى الكونغرس معدة بمبادرة من الفرع التنفيذي.
    Todos los poderes del Estado, incluso el legislativo, están sujetos a las disposiciones del Pacto, y el propio Ministro representa al Estado del Perú y no sólo a su poder ejecutivo. UN والعهد ملزم لجميع فروع الحكومة بما فيها الهيئة التشريعية، كما أن الوزير نفسه يمثل دولة بيرو وليس فقط الفرع التنفيذي.
    la rama ejecutiva del Gobierno había establecido oficinas móviles donde se podían expresar preocupaciones. UN أما الفرع التنفيذي للحكومة فأنشأ مكاتب متنقلة، يمكن الاستعانة بها لإبداء الشواغل.
    En 1993 se nombró a un nuevo Gobernador General. El poder ejecutivo lo constituye el Primer Ministro y el Gabinete. UN وقد عيّن حاكـم عـام جديد في عام ١٩٩٣، ويتألف الفرع التنفيذي من رئيس الوزراء ومجلس الـوزراء.
    Otras, el poder ejecutivo del Gobierno aplaza las ejecuciones, aunque no sea políticamente posible abolir la pena de muerte. UN وأحيانا أخرى يقوم الفرع التنفيذي للحكومة بتأخير عمليات اﻹعدام حتى إذا كان من غير المحتمل سياسيا إلغاء عقوبة اﻹعدام.
    En los Estados Unidos, el Departamento de Justicia participa asimismo en las deliberaciones del poder ejecutivo y ha desempeñado una importante función en la desregulación. UN وفي الولايات المتحدة تشارك وزارة العدل أيضاً في مداولات الفرع التنفيذي وقامت بدور هام في رفع الضوابط التنظيمية.
    En los Estados Unidos, el Departamento de Justicia participa asimismo en las deliberaciones del poder ejecutivo y ha desempeñado una importante función en la desregulación. UN وفي الولايات المتحدة تشارك وزارة العدل أيضاً في مداولات الفرع التنفيذي وقامت بدور هام في رفع الضوابط التنظيمية.
    Durante el primer año, el Gobernador anunció que el número de puestos en el poder ejecutivo que eran 12.000 se había reducido a 10.200. UN وفي السنة الأولى، أعلن الحاكم أن عدد العاملين في الفرع التنفيذي قد خُفض من 000 12 إلى 200 10.
    En general, la función del poder ejecutivo es sin duda más clara que en el caso de las reservas. UN وبصفة عامة، ربما كان الفرع التنفيذي يقوم في مجال الإعلانات بدور أبرز من الدور الذي يقوم به في مجال التحفظات.
    El Corregidor también recibe y examina denuncias de corrupción en el poder ejecutivo del Gobierno. UN ويتلقى الحاكم أيضا تهم الفساد في الفرع التنفيذي من الحكومة وينظر فيها.
    El Presidente de Georgia asigna una alta prioridad a la necesidad de velar por que la mujer esté representada en el poder ejecutivo. UN وبالفعل، أعطى رئيس جورجيا أفضلية كبيرة لضمان التمثيل النسائي في الفرع التنفيذي.
    En la actualidad, el poder ejecutivo está compuesto por 87 miembros, de los cuales 75 son hombres. UN وفي الوقت الحاضر، يتألف الفرع التنفيذي من 87 عضوا، 75 منهم من الرجال.
    En 1996, 20% de los miembros del poder ejecutivo (el porcentaje más alto desde la independencia) eran mujeres. UN وفي عام 1996، كانت نسبة 20 في المائة من أعضاء الفرع التنفيذي للحكومة من النساء، وهي أعلى نسبة مئوية منذ الاستقلال.
    En 1998 el poder ejecutivo presentó dos propuestas importantes que tuvieron gran repercusión en la promoción de los derechos de la mujer: UN في عام 1998، قدم الفرع التنفيذي اقتراحين هامين كان لهما تأثير على تعزيز حقوق المرأة:
    Ninguna mujer ha sido elegida presidenta del poder ejecutivo federal ni estatal. UN ولم تنتخب امرأة قط لترأس الفرع التنفيذي على مستوى الاتحاد أو على مستوى الولايات.
    Participación en el poder ejecutivo y en la administración pública UN مشاركة المرأة في الفرع التنفيذي للإدارة العامة
    Las gobernaciones de departamentos y las alcaldías municipales, así como las superintendencias y los establecimientos públicos y las empresas comerciales e industriales del Estado, forman también parte de la rama ejecutiva. UN كما أن اﻹدارات والسلطات البلدية والمحافظات والمؤسسات العامة والمنشآت الصناعية المملوكة للدول جزء من الفرع التنفيذي.
    Podrá ser designado en misiones o encargos especiales, o en cualquier cargo de la rama ejecutiva o administrativa. UN ويجوز أن تعهد له مهام أو واجبات خاصة، أو تسند إليه مسؤولية في الفرع التنفيذي أو اﻹداري.
    La separación entre los tres poderes del Estado, el ejecutivo, el legislativo y el judicial, está consagrada en la Constitución. UN وفصل السلطات فيها بين فروع الحكومة الثلاثة، أي الفرع التنفيذي والفرع التشريعي والفرع القضائي، مكرس في الدستور.
    En realidad, la Comisión Porter tiene las facultades judiciales del Tribunal Supremo y es independiente del ejecutivo. UN وحقيقة الأمر هي أن لجنة بورتر لها ما للمحكمة العليا من سلطات قضائية وهي مستقلة عن الفرع التنفيذي للحكومة.
    Con el nombramiento de senadores por parte del poder ejecutivo, de manera similar a lo que sucede en el Canadá, se puede contribuir en gran medida a igualar el número de hombres y mujeres en el Gobierno. UN وقالت إن تعيين الفرع التنفيذي لأعضاء في مجلس الشيوخ، على غرار ما يجري في النظام الكندي، من شأنه أيضا أن يفعل الكثير من حيث تعادل أعداد الرجال والنساء في الحكومة.
    El artículo 9 faculta al poder ejecutivo para regular todas las transacciones de exportación de productos y servicios delicados. UN وتزود المادة 9 الفرع التنفيذي بسلطات لتنظيم جميع صفقات التصدير التي تشمل سلعا وخدمات حساسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد