En la sección III del informe se analiza la situación actual con respecto al sistema de límites convenientes. | UN | ٤ - ويتضمن الفرع الثالث من التقرير تحليلا للحالة الراهنة فيما يتعلق بنظام النطاقات المستصوبة. |
En la sección III del informe se informa sobre los procedimientos empleados para asegurar un uso óptimo y eficaz de los recursos. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالإجراءات المتبعة لكفالة الاستعمال الأمثل والفعال للموارد في الفرع الثالث من التقرير. |
5. En la sección III del informe figuran las opiniones expresadas con arreglo al párrafo 12 de la resolución 59/37. | UN | 5 - وترد في الفرع الثالث من التقرير الآراء التي أُعرب عنها عملا بالفقرة 12من القرار 59/37. |
Por último, el orador señala a la atención de la Comisión las conclusiones y recomendaciones contenidas en la sección III del informe anual. | UN | وأخيرا، لفت نظر اللجنة إلى الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من التقرير المرحلي. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en la sección III del presente informe. | UN | أما الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها فهي مبينة في الفرع الثالث من التقرير الحالي. |
la sección III del informe incluye información detallada sobre el primer año del funcionamiento del Fondo Fiduciario. | UN | وترد معلومات مفصلة عن السنة الأولى لعمل الصندوق في الفرع الثالث من التقرير. |
En la sección III del informe se ilustra la respuesta de la comunidad internacional en apoyo al desarrollo de África. | UN | ويبين الفرع الثالث من التقرير استجابة المجتمع الدولي في دعم تنمية أفريقيا. |
La Comisión Consultiva toma conocimiento de la información contenida en la sección III del informe, pero considera que es de carácter bastante general. | UN | وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالمعلومات الواردة في الفرع الثالث من التقرير ولكنها تعتبر تلك المعلومات ذات طابع عام. |
En la sección III del informe se examinan algunos de esos sectores. | UN | وترد مناقشة العديد من هذه الأمور في الفرع الثالث من التقرير. |
En la sección III del informe figuran las opiniones expresadas con arreglo al párrafo 12 de la resolución. | UN | 5 - ويتضمن الفرع الثالث من التقرير الآراء المعرب عنها عملاً بالفقرة 12 من القرار. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección III del informe. | UN | ويرد في الفرع الثالث من التقرير الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه. |
En la sección III del informe figuran las opiniones expresadas con arreglo al párrafo 12 de la resolución. | UN | 5 - ويتضمن الفرع الثالث من التقرير الآراء المعرب عنها عملاً بالفقرة 12 من القرار. |
En el informe se analizan algunos de esos obstáculos y los mecanismos financieros que se podrían utilizar para superarlos. En la sección III del informe se presentan conclusiones detalladas y propuestas de acción. | UN | ويناقش التقرير بعض هذه القيود والآليات المالية الممكنة لمعالجتها، ويتضمن الفرع الثالث من التقرير استنتاجات ومقترحات مفصلة للعمل. |
la sección III del informe se centra en la gestión de los resultados e ilustra cómo se reforzarán los sistemas para mejorar la programación interna y la gestión de la labor del Fondo. | UN | ويركز الفرع الثالث من التقرير على الإدارة بالنتائج ويوضح كيفية تقوية النظم لتحسين البرمجة الداخلية للصندوق وإدارة الأداء فيه. |
24. La Reunión convino en que se añadieran dos nuevas subsecciones a la sección III del informe. | UN | 24- واتفق الاجتماع على وجوب اضافة قسمين فرعيين في اطار الفرع الثالث من التقرير. |
Las medidas que ha de tomar la Asamblea General se indican en la sección III del informe. | UN | 13 - ويرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في الفرع الثالث من التقرير. |
En la sección III del informe figuran las opiniones expresadas con arreglo al párrafo 12 de la resolución 57/15; | UN | 5 - وترد في الفرع الثالث من التقرير الآراء التي أُعرب عنها عملا بالفقرة 12من القرار 57/15. |
La Asamblea General pasará ahora al párrafo 94 de la sección III del informe del documento A/60/463 en el que figuran los proyectos de resolución. | UN | تنتقل الجمعية الآن إلى الفقرة 94 من الفرع الثالث من التقرير في A/60/463، التي تتضمن مشاريع القرارات. |
En la sección III del informe se abordan solamente las propuestas del Secretario General relativas a la ampliación de determinados derechos y prestaciones para que abarquen a los magistrados ad lítem de los dos Tribunales. | UN | ولا يغطي الفرع الثالث من التقرير سوى مقترحات الأمين العام بشأن إعطاء الحق للقضاة المخصصين للمحكمتين في الحصول على استحقاقات ومزايا معينة. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en la sección III del presente informe. | UN | ويرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في الفرع الثالث من التقرير. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección III del presente informe. | UN | ويرد في الفرع الثالث من التقرير الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه. |
En la parte III del informe figuran las estimaciones revisadas para el año civil 2008 relativas a recursos no relacionados con puestos. | UN | وترد في الفرع الثالث من التقرير التقديرات المنقحة للموارد غير المتصلة بالوظائف للسنة التقويمية 2008. |
La tercera sección del informe contiene el proyecto de presupuesto para el bienio 2008-2009. | UN | 5 - وقالت إن الفرع الثالث من التقرير تضمن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |