He usado todo el francés que conozco. | Open Subtitles | استنفذت كل الكلمات الفرنسيّة التي أعرفها. |
Lo siento, hermana. Sólo hablo francés, ruso y árabe. | Open Subtitles | آسف يا أختاه، أجيد الفرنسيّة والروسيّة والعربيّة فحسب |
No quisiste admitir que no hablas francés... y pediste páncreas. | Open Subtitles | رفضت الطلب لأنك لا تتكلم الفرنسيّة لذلك طلبت البنكرياس؟ |
- ¿Todavía sales con la francesa sexy? | Open Subtitles | أمـازلت ترى تلك الدجـاجة الفرنسيّة المُثيرة؟ |
La francesa del agua tiene la lengua muy larga. | Open Subtitles | تلك الفرنسيّة لديها لسان لاذع، إسمع منّي |
Así que, como sea, salimos por un café, y descubrí que le encanta el arte, toca el piano, habla francés. | Open Subtitles | لذا،على كل حال،بعد كل هذا ذهبنا لتناول القهوة و علِمت بأنه يُحب الفن إنه يعزف على البيانو و يتحدث الفرنسيّة |
Para darme clase de francés para mi entrevista. | Open Subtitles | ليعطني دروسًا في اللغة الفرنسيّة لأجل مقابلتي. |
Así que empezó a darle clases de francés. | Open Subtitles | لذا بدأ بإعطائها دروساً باللغة الفرنسيّة |
ella se estaba dando la vuelta y me enseñaba francés, también. | Open Subtitles | أنّها كانت تخرج وتعلّمني الفرنسيّة أيضاً |
Y podía utilizar mi francés para el comercio a caballo de alimentos y vino y lo que sea. | Open Subtitles | كان بإمكاني إستخدام لغتي الفرنسيّة للتجارة بالأغذية والنبيذ وأياً كان |
Él no habla francés. No le hables en francés, lo avergonzarás. | Open Subtitles | لا يتحدّث الفرنسيّة فلا تفعل فتشعره بالحرج. |
Es el gerente francés de un conglomerado de accesorios lujosos. | Open Subtitles | إنّه الرئيس التنفيذي لشركة سلع الكمالية الفرنسيّة. |
De hecho, aquí hablar francés - es una ventaja. - ¿Qué? | Open Subtitles | لا، بالواقع تحدُّث الفرنسيّة هنا أصل يُتّكأ عليه |
Y tú... tienes que ir a la escuela para aprender francés. | Open Subtitles | وأنتِ يجب عليكِ الذهاب إلى المدرسة كي تتعلمي الفرنسيّة |
¿Qué hay de un juego en un patio de escuela francés? | Open Subtitles | ماذا عن لعبة الغمّيضة بساحات المدارس الفرنسيّة |
Saqué una A en mi examen de francés. | Open Subtitles | لقد حصلتُ على تقدير ممتاز في إمتحان اللغة الفرنسيّة. |
Así, por ejemplo, aunque poco más de 100 libros se traducen del francés y se publican cada año en el Reino Unido la mayoría de ellos vendrán de países como Francia o Suiza. | TED | لذلك، على سبيل المثال، على الرغم من أنه يتم ترجمة أكثر من 100 كتابٍ من الفرنسيّة وثم تُنشر سنوياً في المملكة المتحدة، إلاّ أن معظمها من الدول مثل فرنسا أو سويسرا. |
En la resistencia francesa era considerado un honor enfrentarse a un escuadrón nazi. | Open Subtitles | خلال المقاومة الفرنسيّة لقد كان يعتبر شرفا عاليا الرمي بالرصاص من قبل النازيين |
Lo emparejaron con el Designado 145, Inteligencia francesa. | Open Subtitles | لقد تمّ إشراكه مع العميلة 145 من الإستخبارات الفرنسيّة. |
Odio hacer de la heredera francesa en una playa nudista. | Open Subtitles | أكره لعب دور الوريثة الفرنسيّة على شاطئ العراة |
Se ha producido un comate franceses e Ingleses varios navios franceses han sido hundidos, ha habido victimas mortales | Open Subtitles | القوّات الفرنسيّة و الإنقليزيّة في إشتباك سفنٌ فرنسيّة غرقت و رجالٌ قد لقوا حتفهم |