ويكيبيديا

    "الفريقين العاملين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Grupos de Trabajo
        
    • los dos grupos de trabajo
        
    • de los Grupos
        
    • ambos grupos de trabajo
        
    • de los dos Grupos de
        
    • del Grupo de Trabajo
        
    • de dos grupos de trabajo
        
    Sin exagerar los logros del año pasado, vemos con satisfacción las bases sólidas que se establecieron en los Grupos de Trabajo. UN ودون مبالغة في إنجازات العام الماضي، يمكن للمرء أن يلاحظ بارتياح الأساس المتين الذي أرسي في الفريقين العاملين.
    Sin embargo, nos sentimos desilusionados porque la Comisión no pudo lograr un consenso en ninguno de los Grupos de Trabajo. UN غير أن المجموعة الأفريقية خاب أملها لأن اللجنة لم تتمكن من الاتفاق في أي من الفريقين العاملين.
    Habiendo decidido fusionar los Grupos de Trabajo encargados de los refugiados y de la reinserción, UN وإذ يقرر توحيد الفريقين العاملين المعني أحدهما بإعادة الدمج واﻵخر باللاجئين،
    Lamentablemente, no se logró consenso en ninguno de los dos grupos de trabajo. UN وللأسف، لم يتحقق توافق في الآراء في أي من الفريقين العاملين.
    Encomió el espíritu constructivo que había animado las deliberaciones del Comité Preparatorio en todas sus sesiones, tanto en el pleno como en los dos grupos de trabajo. UN وأثنى على الروح البناءة التي تميزت بها مداولات اللجنة التحضيرية طوال جلساتها، العامة منها وفي جلسات الفريقين العاملين.
    Teniendo en cuenta lo antedicho, parecerían cumplidas las condiciones para que los Grupos de Trabajo completasen su labor. UN وفي ضوء هذا، يبدو أنه قد لُبيت شروط استكمال أعمال الفريقين العاملين.
    Los Presidentes actuales de los Grupos de Trabajo ya han manifestado su disposición a asumir esas labores. UN وقد أشار رئيسا الفريقين العاملين بالفعل الى استعدادهما للقيام بتلك المهام.
    Habría siempre la posibilidad de convocar subgrupos oficiosos, que formaran parte de los Grupos de Trabajo, para examinar determinadas cuestiones. UN وستكون هناك على الدوام امكانية عقد أفرقة فرعية غير رسمية في إطار الفريقين العاملين للنظر في بنود محددة.
    Por consiguiente, los Grupos de Trabajo I y II tendrán un programa de trabajo especialmente cargado. UN وبالتالي من المتوقع أن تزداد كمية العمل المطلوبة من الفريقين العاملين اﻷول والثاني.
    los Grupos de Trabajo I y II celebraron cada uno una sesión de organización. UN وعقد كل من الفريقين العاملين اﻷول والثاني جلسة تنظيمية واحدة.
    Sí, ciertamente, también tiene que celebrarse una reunión del Comité ad hoc en tanto que tal al final para aprobar lo que se haya decidido en los Grupos de Trabajo. UN نعم، بالفعل، يتعين أيضاً عقد اجتماع للجنة المخصصة ذاتها في النهاية لاعتماد ما تَقَرﱠر في الفريقين العاملين.
    La Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General y también intercambió opiniones con algunos miembros de los Grupos de Trabajo. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثلي اﻷمين العام كما أتيحت لها فرصة تبادل اﻵراء مع بعض أعضاء الفريقين العاملين.
    Las recomendaciones de los Grupos de Trabajo figuran en los dos informes citados. UN وترد توصيات الفريقين العاملين في التقريرين المذكورين أعلاه.
    El tema se asignó a los Grupos de Trabajo I y II para su examen a fondo. UN وقد أحيل البند أيضا الى الفريقين العاملين اﻷول والثاني ﻹجراء دراسة متعمقة له.
    En su informe, el Secretario General resume las recomendaciones de los Grupos de Trabajo y manifiesta su opinión al respecto. UN وأوجز اﻷمين العام في تقريره توصيات الفريقين العاملين وأبدى رأيه بشأنها.
    En el cumplimiento de su mandato, el Comité ad hoc decidió establecer los dos grupos de trabajo siguientes: UN وقررت اللجنة المخصصة، في نهوضها بولايتها، إنشاء الفريقين العاملين التاليين:
    El Centro de Derechos Humanos enviará a todos los participantes más información sobre los dos grupos de trabajo y de los Fondos Voluntarios existentes. UN وسيرسل مركز حقوق اﻹنسان لجميع المشاركين مزيدا من المعلومات عن الفريقين العاملين وعن صناديق التبرعات الحالية.
    En el cumplimiento de su mandato, el Comité ad hoc decidió establecer los dos grupos de trabajo siguientes: UN وقررت اللجنة المخصصة، في نهوضها بولايتها، إنشاء الفريقين العاملين التاليين:
    En el cumplimiento de su mandato, el Comité ad hoc decidió establecer los dos grupos de trabajo siguientes: UN وقررت اللجنة المخصصة، في نهوضها بولايتها، إنشاء الفريقين العاملين التاليين:
    Por propuesta del Presidente, se asignaron temas del programa a ambos grupos de trabajo, que estarían presididos por Vicepresidentes, a saber: UN وبناء على اقتراح الرئيس، وزعت بنود جدول الأعمال على الفريقين العاملين اللذين رأسهما نواب الرئيس على النحو التالي:
    Encomiamos a los Presidentes del Grupo de Trabajo I y del Grupo de Trabajo II por su dedicación y su ardua labor en la dirección de las actividades de esos Grupos. UN وتشيد برئيسي الفريقين العاملين الأول والثاني على اجتهادهما وعملهما الشاق في تسيير عمل الفريقين.
    En esas sesiones plenarias contamos con los informes de dos grupos de trabajo de magistrados, a quienes se les confió la tarea de examinar las prácticas y las Reglas de Procedimiento y Prueba existentes con el objetivo de ofrecer propuestas concretas para mejorarlas. UN وساعد هذه الاجتماعات العامة تقريرا الفريقين العاملين للقضاة، الذين كلفوا بمهمة فحص الممارسات القائمة للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، بغية تقديم اقتراحات محددة لتحسين القواعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد