El informe refleja el consenso pleno de todos los miembros del Grupo Consultivo Superior. | UN | ويعكس التقرير توافقا كاملا في آراء جميع أعضاء الفريق الاستشاري الرفيع المستوى. |
Me alegra informarle de que los análisis y las recomendaciones que figuran en el informe reflejan el pleno consenso de todos los participantes del Grupo Consultivo Superior. | UN | ويسعدني أن أبلغكم بأن التحليل والتوصيات التي يتضمنها هذا التقرير تعكس توافقا تاما في الآراء بين جميع المشاركين في الفريق الاستشاري الرفيع المستوى. |
En calidad de representante de un país que aporta contingentes, acoge con satisfacción el informe del Grupo Consultivo Superior sobre las tasas de reembolso. | UN | ورحَّب، بوصفه ممثل بلد مساهم بقوات، بالتقرير الذي أعده الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد. |
La Secretaría colaborará con el Grupo Consultivo Superior y lo apoyará activamente en el desempeño de su labor. | UN | وستشارك الأمانة العامة بنشاط في أعمال الفريق الاستشاري الرفيع المستوى وتقدم الدعم له. |
el Grupo Consultivo Superior consideró que el reembolso es sólo un elemento, si bien vital, de un sistema mucho mayor. | UN | وقد رأى الفريق الاستشاري الرفيع المستوى أن السداد، رغم أهميته، ليس إلا مجرد عنصر في نظام أكبر منه بكثير. |
Acoge con satisfacción las recomendaciones del Grupo Consultivo Superior, que podrían servir de guía para las delegaciones durante sus deliberaciones. | UN | ورحب بتوصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى التي ستسترشد بها الوفود أثناء مداولاتها. |
Las delegaciones deberían entablar negociaciones con miras a elaborar una resolución basada en el informe del Grupo Consultivo Superior que sea aceptable para todos. | UN | وينبغي للوفود أن تشارك في المفاوضات لاتخاذ قرار يستند إلى تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى ويكون مقبولاً للجميع. |
Las recomendaciones del Grupo Consultivo Superior representaban un acuerdo alcanzado tras largos debates, análisis y negociaciones. | UN | وإن توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى تمثل حلاّ وسطا تمّ التوصل إليه بعد مناقشات وتحليلات ومفاوضات طويلة. |
No obstante, sí cumple los requisitos fijados por la Asamblea General al aprobar las recomendaciones del Grupo Consultivo Superior. | UN | إلا أنها تفي بالمتطلبات المقررة التي حددتها الجمعية العامة في موافقتها على توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى. |
En su resolución 67/261, de 10 de mayo de 2013, la Asamblea General aprobó, con algunas salvedades, las recomendaciones del Grupo Consultivo Superior. | UN | 80 - وفي القرار 67/261 المؤرخ 10 أيار/مايو 2013، أقرت الجمعية العامة، مع بعض الأحكام، توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى. |
La cuestión del reembolso de los gastos es compleja y difícil, y es de esperar que las recomendaciones del Grupo Consultivo Superior sirvan de base para alcanzar una solución de consenso. | UN | ومسألة تسديد النفقات هي مسألة معقدة وصعبة، ومن المأمول أن توفر توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى أساساً لحلّ توافقي. |
Por ejemplo, incluso en el difícil contexto financiero existente, la Comisión reconoció con un pago suplementario la contribución de los países que aportaban contingentes y convino en examinar los resultados del Grupo Consultivo Superior. | UN | وعلى سبيل المثال، حتى في الظروف المالية الصعبة حاليا، فقد أقرت اللجنة بمساهمة البلدان المساهمة بقوات بدفعات إضافية ووافقت على النظر في نتائج الفريق الاستشاري الرفيع المستوى. |
el Grupo Consultivo Superior ha concluido que el régimen modernizado de reembolso por el costo de los contingentes debe adaptarse a fin de reflejar esta situación. | UN | وخلص الفريق الاستشاري الرفيع المستوى إلى أن النظام الحديث لرد تكاليف القوات ينبغي تعديله ليعكس ذلك. |
el Grupo Consultivo Superior considera que sería más eficiente y equitativo que las misiones asumieran la responsabilidad total de prestar acceso a la Internet dentro del presupuesto asignado. | UN | ويعتقد الفريق الاستشاري الرفيع المستوى أنه سيكون من الأكفأ والأكثر إنصافا أن تتولى البعثات المسؤولية الكاملة عن تقديم خدمة الإنترنت في حدود الميزانية المخصصة. |
El examen también tiene por objeto potenciar las iniciativas en curso emprendidas por los Estados Miembros y las organizaciones regionales, mediante consultas regionales en las que participará activamente el Grupo Consultivo Superior. | UN | وسيتوخى الاستعراض أيضا الاستفادة من المبادرات الجارية بالفعل فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية، من خلال عقد مشاورات إقليمية سيشارك فيها الفريق الاستشاري الرفيع المستوى بنشاط. |
74. Decide que el Grupo Consultivo Superior concluirá su labor tan pronto como sea factible; | UN | 74 - تقرر أن يكمل الفريق الاستشاري الرفيع المستوى عمله في أقرب وقت ممكن من الناحية العملية؛ |
En relación con las funciones gubernamentales esenciales, el Grupo Consultivo Superior considera que hay dos ámbitos a los que hay que prestar especial atención: | UN | 10 - يرى الفريق الاستشاري الرفيع المستوى أن ثمة مجالين يتطلبان اهتماما خاصا هما: |
74. Decide que el Grupo Consultivo Superior concluirá su labor tan pronto como sea factible; | UN | 74 - تقرر أن يكمل الفريق الاستشاري الرفيع المستوى عمله في أقرب وقت ممكن من الناحية العملية؛ |
198. Diversas delegaciones formularon preguntas sobre la creación, el funcionamiento y la financiación del Grupo consultivo de alto nivel mencionado en el párrafo 45.10. | UN | ١٩٨ - وطرح عدد من الوفود أسئلة بشأن إنشاء وأداء وتمويل الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المشار إليه في الفقرة ٤٥-١٠. |
Para complementar la labor del Grupo asesor de alto nivel constituido en respuesta a las inquietudes manifestadas por la Asamblea General en cuanto a la debida supervisión de la gestión, se estableció asimismo un grupo de trabajo similar al Grupo asesor de alto nivel. | UN | ولتكملة عمل الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المنشأ لمعالجة شواغل الجمعية العامة بشأن قضايا الرقابة الإدارية السليمة، أنشئ أيضا فريق عامل على غرار الفريق الاستشاري المذكور. |
También hemos debatido el informe presentado al Secretario General por el Grupo asesor de alto nivel sobre la financiación para hacer frente al cambio climático. | UN | وناقشنا أيضا تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ والتابع للأمين العام. |
También deberán reflejarse en el informe los resultados del examen del Grupo consultivo de alto nivel de la experiencia adquirida en otros proyectos de construcción de las Naciones Unidas. | UN | ويجب أن يتضمن التقرير أيضاً نتائج الاستعراض الذي يجريه الفريق الاستشاري الرفيع المستوى للدروس المستفادة من مشاريع البناء الأخرى التي اضطلعت بها الأمم المتحدة. |