Apoyo al grupo de trabajo técnico del Convenio de Basilea en la determinación de flujos de desechos importantes para el comercio | UN | تقديم الدعم الى الفريق العامل التقني المعني باتفاقية بازل لتحديد مسارات النفايات الهامة في التجارة |
Ambos miembros informaron al Comité sobre los resultados del grupo de trabajo técnico en el 86º período de sesiones. | UN | وقدم أعضاء كلتا اللجنتين تقارير عن النتائج التي توصل إليها الفريق العامل التقني في الدورة السادسة والثمانين للجنة. |
Ambos miembros del Comité informaron a éste sobre los resultados del grupo de trabajo técnico en el 86º período de sesiones. | UN | وأطلع العضوان اللجنة في دورتها السادسة والثمانين على النتائج التي توصل إليها الفريق العامل التقني. |
Informe del Presidente del grupo de trabajo técnico especial provisional sobre el plan de vigilancia mundial | UN | تقرير رئيس الفريق العامل التقني المخصص المؤقت بشأن خطة الرصد العالمية |
:: Y apoyar el proceso de creación del plan de acción nacional y a los representantes del grupo técnico de trabajo que provienen de los ministerios competentes. | UN | :: قيام ممثلين عن الوزارات المعنية بتقديم الدعم لتفعيل عملية بلورة خطة العمل الوطنية وإنشاء الفريق العامل التقني. |
La Conferencia de las Partes adoptará una decisión en su tercera reunión con respecto a prorrogar o no el mandato del grupo de trabajo técnico especial provisional. | UN | وسوف يتخذ مؤتمر الأطراف قرارا في اجتماعه الثالث بشأن استمرار الفريق العامل التقني المخصص المؤقت. |
Informe del Presidente del grupo de trabajo técnico especial provisional sobre el plan de vigilancia mundial | UN | تقرير رئيس الفريق العامل التقني المخصص المؤقت بشأن خطة الرصد العالمية |
Modalidades: Los criterios elaborados por el grupo de trabajo técnico especial provisional se utilizaron para evaluar programas, actividades y mecanismos. | UN | 9 - الطرائق: استخدمت المعايير التي أعدها الفريق العامل التقني المخصص المؤقت، لتقييم البرامج والأنشطة ولتقييم الإمكانات. |
Los informes se elaborarían con arreglo al esquema uniforme acordado por el grupo de trabajo técnico especial provisional. | UN | وتتبع التقارير الصيغة الموحدة المتفق عليها من قبل الفريق العامل التقني المخصص المؤقت. |
El grupo de trabajo técnico especial provisional propone la distribución regional siguiente: | UN | واقترح الفريق العامل التقني المخصص المؤقت التوزيع الجغرافي التالي: |
Ambos miembros del Comité informaron a éste sobre los resultados del grupo de trabajo técnico en el 86º período de sesiones. | UN | وأطلع العضوان اللجنة في دورتها السادسة والثمانين على النتائج التي توصل إليها الفريق العامل التقني. |
El grupo de trabajo técnico encargado de asuntos policiales del Comité Conjunto de Seguridad coordinará el proceso. | UN | وسينسق هذه العملية الفريق العامل التقني لشؤون الشرطة التابع للجنة الأمنية المشتركة. |
:: Presentar los informes del grupo de trabajo técnico ante los miembros del Comité Directivo; | UN | :: عرض التقارير التي يعدها الفريق العامل التقني على أعضاء اللجنة التوجيهية؛ |
Se prestó al Gobierno apoyo técnico, material y logístico para la aplicación de un plan de acción en las 26 reuniones celebradas con el grupo de trabajo técnico Conjunto | UN | قُدم الدعم التقني والمادي واللوجستي إلى الحكومة من أجل تنفيذ خطة عمل خلال 26 اجتماعا مع الفريق العامل التقني المشترك |
Se prestó asistencia técnica al grupo de trabajo técnico Conjunto a través de 26 reuniones | UN | قُدمت المساعدة التقنية إلى الفريق العامل التقني المشترك من خلال 26 اجتماعا |
Merece una mención especial el grupo de trabajo técnico Internacional sobre Investigación Forense Nuclear. | UN | وتجدر الإشارة على نحو خاص في هذا المجال إلى الفريق العامل التقني الدولي المعني بالأدلة الجنائية الدولية. |
Participó en una reunión del grupo de trabajo técnico conjunto encargado de la aplicación del plan de acción. | UN | وشاركت في اجتماع مع الفريق العامل التقني المشترك المسؤول عن تنفيذ خطة العمل. |
Aún está pendiente de creación un mecanismo formal para la colaboración en la protección infantil, entre el grupo de trabajo técnico y el Gobierno del Iraq, a fin de abordar estas preocupaciones. | UN | ولم تُنشَأ بعد آلية رسمية للتعاون على حماية الطفل بين الفريق العامل التقني وحكومة العراق من أجل معالجة هذه الشواغل. |
Esta perspectiva se ha presentado en el marco del grupo técnico de trabajo sobre migración y quedará reflejada en la política. | UN | ويجري أيضا التعبير عن هذا المنظور داخل الفريق العامل التقني المعني بالهجرة، وسيجري إيراده في السياسة النهائية. |
:: 2004 hasta la fecha: Jefa de la Secretaría del grupo técnico de trabajo sobre cuestiones de género; | UN | :: 2004 حتى الوقت الحاضر: رئيسة أمانة الفريق العامل التقني المعني بالشؤون الجنسانية |
el Grupo Técnico de Trabajo trabaja en la actualidad en la elaboración de una metodología para efectuar la evaluación de riesgos en la Sede. | UN | ويقوم الفريق العامل التقني حاليا بوضع منهجية لإجراء تقييم للأخطار في المقر بنيويورك. |
Proceedings of the Technical Working Group on Long-Range Population Projections. | UN | أعمال الفريق العامل التقني المعني بالإسقاطات السكانية الطويلة الأجل. |