La delegación preguntó en qué medida había participado el FNUAP en el Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre adquisiciones. | UN | وتساءل الوفد عن مدى مشاركة الصندوق في أعمال الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالشراء. |
Con el propósito de complementar la labor del Comité, el Grupo de Trabajo Interinstitucional de asistencia humanitaria también debe aumentar la frecuencia de sus reuniones y ajustar su enfoque. | UN | ولاستكمال عمل اللجنة، يجـب على الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعنـــي بالشؤون الانسانية أن يجتمع أيضا على نحو أكثر تواترا وأن يركز اهتماماته بشكل أفضل. |
- el Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre Evaluación (GTIE). | UN | ● الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم. |
Examen de los temas de evaluación y supervisión en el contexto del Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre Evaluación. | UN | استعراض قضايا التقييم والرصد في سياق الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم؛ |
Informe del Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre estadísticas del medio ambiente | UN | تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة |
El FNUAP participa activamente en el Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre sistemas tecnológicos de información. | UN | يُشارك الصندوق مشاركة نشطة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بنظم تكنولوجيا المعلومات. |
Preparado por el Grupo de Trabajo Interinstitucional | UN | من إعداد الفريق العامل المشترك بين الوكالات |
A pesar de que el Grupo de Trabajo Interinstitucional que se ocupa de las prestaciones por condiciones de vida difíciles supervisa las prestaciones, existe el riesgo de que se produzca una costosa competencia entre organismos. | UN | ورغم رصد الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشقة للبدلات، هناك خطر حدوث تنافس مكلف فيما بين الوكالات. |
La UNAMI participó en el Grupo de Trabajo Interinstitucional a fin de desarrollar una estrategia de comunicaciones para la labor de las Naciones Unidas en el Iraq. | UN | وشاركت البعثة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات بهدف وضع استراتيجية للاتصالات تتعلق بعمل الأمم المتحدة في العراق. |
:: el Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre desarme, desmovilización y reintegración; | UN | :: الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح، والتسريح، وإعادة الإدماج؛ |
el Grupo de Trabajo Interinstitucional continuaría afianzando y consolidando la asociación que creó en los dos últimos años. | UN | وسوف يواصل الفريق العامل المشترك بين الوكالات تعزيز وتوطيد الشراكة التي أقامها على مدار السنتين الماضيتين. |
Actividades del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las Adquisiciones | UN | أنشطة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات |
Solicita más detalles de la labor del Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre la violencia contra los niños. | UN | وطلبت مزيدا من التفاصيل عن عمل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال. |
Anexo Composición del Grupo de Trabajo Interinstitucional sobre Desarme, Desmovilización y Reintegración | UN | أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Asistencia a las reuniones del Grupo de Trabajo Interinstitucional | UN | حضور اجتماعات الفريق العامل المشترك بين الوكالات |
La determinación del contenido y la propia producción del botiquín de salud reproductiva fue una actividad importante que el FNUAP llevó a cabo en 1997, en colaboración con el Grupo Interinstitucional de Trabajo sobre salud reproductiva en situaciones de refugiados. | UN | وكان إنجاز مضمون هذه المجموعة وإنتاجها الفعلي بمثابة نشاط رئيسي من جانب الصندوق في عام ١٩٩٧، وذلك بالتعاون مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالصحة اﻹنجابية للاجئين. |
Tomando nota de que el Grupo Interagencial de Trabajo sobre el Estatus de Puerto Rico designado por el Presidente de los Estados Unidos, el cual presentó su informe el 22 de diciembre de 2005, afirmó que Puerto Rico es un territorio sujeto a la autoridad congresional de los Estados Unidos, | UN | وإذ تحيط علما بأن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بمركز بورتوريكو الذي شكله رئيس الولايات المتحدة، والذي قدم تقريره في 22 كانون الأول/ديسمبر 2005، قد أكد أن بورتوريكو إقليم خاضع لسلطة كونغرس الولايات المتحدة، |
Grupo de Trabajo de Compras entre Organismos | UN | الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات |
Informe del Grupo de Trabajo entre secretarías de estadísticas de precios: cuestiones de coordinación | UN | تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات الأسعار: مسائل التنسيق |
El PNUFID se propone participar intensamente en las actividades a nivel de todo el sistema destinadas a armonizar y simplificar los sistemas de evaluación, sobre todo por intermedio del Grupo interinstitucional de trabajo sobre Evaluación. | UN | ويعتزم برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات المشاركة بنشاط على صعيد المنظومة في اﻷنشطة المتعلقة بمواءمة وتبسيط أنظمة التقييم، خاصة من خلال الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم. |