Pero podrías empezar antes del próximo semestre. Y hablarle sobre becas de béisbol inclusive. | Open Subtitles | لكن تستطيع البدء في الفصل الدراسي القادم تكلم معها حول ثقافة البيسبول |
Pero he estado soltera básicamente todo el semestre y cuando empiezo a salir con alguien, de repente está interesado otra vez. | Open Subtitles | لكنني أساساً كنت عازبة طوال الفصل الدراسي, و فجأة ما أن أبدأ بمواعدة شخصاً ما, هو مهتم مجدداً؟ |
A continuación, vienen al semestre, mejor consejo de seguridad de sus ventanas. | Open Subtitles | حينها، وفي عطلة نهاية الفصل الدراسي يفضل لك تدعيم نوافذك |
Un día decidí armar un simulacro de las elecciones presidenciales del 2008 en mi clase. | TED | في أحد الأيام قررتُ استضافة إنتخابات رئاسية وهمية عام 2008 داخل الفصل الدراسي |
Ya no basta con creer que podemos escolarizar a los niños del mundo solamente en el aula de la escuela. | UN | ولم يعد يكف اعتقادنا بأننا قادرون على تلبية احتياجات أطفال العالم التعليمية في الفصل الدراسي فقط. |
¡Y dígale que no quiero volver a verlo en todo el trimestre! | Open Subtitles | و اخبره أنك مطرود من الفصل حتى نهاية الفصل الدراسي |
Resuélvanlo para el final del semestre y tendrán un diez en mi clase automáticamente. | Open Subtitles | حل المسألة وعند نهاية الفصل الدراسي ستحصل على علامة ممتاز في فصلي |
De todas maneras, tengo que resolverlo rápido porque el semestre comienza la próxima semana. | Open Subtitles | على العموم, علي أن أقرر سريعا لأن الفصل الدراسي يبدأ الأسبوع المقبل |
Se acabaron los privilegios y usted tendrá que cenar en un espacio separado hasta el semestre que viene. | Open Subtitles | عطلة نهاية الأسبوع لن تكون اكثر امتيازات عليك احتجاز وجبات العشاء حتى الفصل الدراسي القادم |
Eli va a dar clases allí el próximo semestre, y me ha pedido que vaya. | Open Subtitles | إيلي يقوم بالتدريس هناك الفصل الدراسي المقبل وقد طلب مني أن أذهب معه |
Se están atrasando con las notas del semestre porque saben que hacemos trampa. | Open Subtitles | لقد حجبوا علامات الفصل الدراسي . لأنهم علموا أننا كنا نغش |
Así es en la mitad del semestre, No me puedo transferir tan rápidamente. | Open Subtitles | سيحدث هذا في منتصف الفصل الدراسي لا يمكنني الإنتقال بهذه السرعة |
Estoy aquí, pero qué sentido tiene deshacerlo cuando tengo que volver a embalarlo todo a final de semestre. | Open Subtitles | أنا هنا , لكن ما فائدة فك الأغراض عندما أعيد الأغراض في نهاية الفصل الدراسي |
No me puedo creer qu la maravillosa profesora de Lennox, Evita, se la lleve alli el próxim semestre. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أستاذ لينوكس لأمر رائع، ايفيتا، تتخذ لها هناك الفصل الدراسي المقبل. |
Completó la licenciatura en tres años y medio en vez de cuatro, con una calificación media en el último semestre de 1.1, 1965 | UN | أكملت الدراسة في 3.5 سنوات بدلا من 4 سنوات، وبدرجة الامتياز في الفصل الدراسي الأخير |
Al final del semestre vamos a hacer un viaje a México con todos los gastos pagos. | TED | في نهاية الفصل الدراسي سنأخذ رحلة الى المكسيك كل التكاليف مدفوعة |
El siguiente episodio ocurrió la séptima semana del primer semestre de mi primer año en la facultad de derecho de Yale. | TED | هذه الحلقة حدثت في الأسبوع السابع من الفصل الدراسي الأول في السنة الأولى في كلية القانون في جامعة ييل. |
El aula: Espacio privilegiado para promover el respeto y valoración de la diversidad | UN | الفصل الدراسي: بيئة ممتازة لتعزيز احترام قيمة التنوع |
Hay tres trimestres, con unas vacaciones largas en verano y más breves en Navidad y Semana Santa, así como vacaciones a mitad de trimestre. | UN | ويوجد بها ثلاثة فصول دراسية تتخللها إجازة صيفية طويلة وإجازات عيد الميلاد وعيد الفصح وكذلك إجازات منتصف الفصل الدراسي. |
Las tasas de ocupación de las aulas continúan siendo de 40,5 alumnos por clase, y en algunas zonas de operaciones, esta cifra asciende a más de 44,7 alumnos por clase. | UN | وما زال عدد التلاميذ في الفصل الدراسي الواحد يبلغ ما متوسطه 40.5 تلميذ، ويرتفع هذا الرقم في بعض ميادين عمل الوكالة إلى أكثر من 44.7 تلميذ في الفصل الواحد. |
- Y seguirá con su beca... aunque estará vigilado hasta que acabe el año. | Open Subtitles | وكذلك منحته الدراسيّة، لكنّه سيخضع تحت المُراقبة للفترة المتبقية من الفصل الدراسي. |
:: La impartición de instrucción adicional fuera del aula contribuye a que aumenten las calificaciones del aprovechamiento. | UN | :: يساهم التعليم الإضافي خارج نطاق الفصل الدراسي في تحقيق درجات تحصيل أكبر. |
¿El asistente de Hastings es tu tutor para el parcial de física? | Open Subtitles | تدرس الفيزياءِ لأختبارات الفصل الدراسي بواسطة مُساعدِ ؟ |
Les voy a mostrar un viejo video. Kelly era una escultora, y esto es lo que hizo con su proyecto semestral. | TED | سأريكم الفيديو القديم. كانت كيلي هي النحات، وهذا ما فعلته أثناء مشروع الفصل الدراسي. |
No olviden visitar nuestra "Tierra de las Maravillas de Invierno", en la zona donde estamos repartiendo los catálogos con los cursos del próximo semestre. | Open Subtitles | لاتنسو زيارة أرض العجائب الشتوية في ساحة الجامعه حيث سنوزع عليكم كتالوجات لصفوف الفصل الدراسي القادم |
¿Qué curso debería seguir? | Open Subtitles | ما مدة الفصل الدراسي اللازم لي يا ماكسين ؟ |
Sabes que mis antepasados hacían sentadas solo para que yo pudiera sentarme en un aula. | TED | تعرفون كيف تظاهر أسلافي بسلمية، ليكون لي مقعد في الفصل الدراسي. |