ويكيبيديا

    "الفقرات الفرعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los apartados
        
    • los incisos
        
    • los párrafos
        
    • los subpárrafos
        
    • párrafo
        
    • apartado
        
    • sus apartados
        
    Su delegación propone pues suprimir los pormenores que figuran en los apartados i) y siguientes. UN ولذلك فإن وفد غابون يقترح حذف الايضاحات التفصيلية الواردة في الفقرات الفرعية ' ١ ' وما بعدها.
    También se sugirió que se revisara el texto de los apartados siguientes: UN واقترحت بعض الوفود أيضا تنقيح نصوص الفقرات الفرعية التالية:
    Sustitúyanse los apartados por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرات الفرعية بالنص التالي:
    iv) Con sujeción a los principios establecidos en los incisos i) a iii), el presidente de sesiones de la junta llenará toda vacante que se produzca en un grupo. UN `٤` ومع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من `١` إلى `٣`، يمﻷ رئيس المجلس أية شواغر تَنْشأ في أي من اﻷفرقة؛
    Tras algunas deliberaciones, la Comisión decidió no suprimir ninguno de los incisos del artículo 41 ter. UN وبعد التداول قررت اللجنة ألا تحذف أيا من الفقرات الفرعية في المادة ٤١ مكررا ثانيا.
    se suprimieron, y los párrafos subsiguientes se reenumeraron según correspondía ; UN وأعيد ترقيم الفقرات الفرعية التي تليها تبعا لذلك؛
    En algunos casos se ha considerado útil mencionar este requisito en los apartados correspondientes, a fin de disipar posibles dudas. UN وقد اعتبر أنه من المفيد في بعض الحالات إدراج هذا الشرط في الفقرات الفرعية المقابلة من أجل تبديد الشكوك المحتملة.
    En primer lugar, esta categoría de actos tiene por objeto incluir sólo otros actos que sean de gravedad similar a la de los enumerados en los apartados anteriores. UN اﻷول أن هذه الفئة من اﻷعمال يقصد بها أن تشمل فقط اﻷعمال اﻹضافية التي تماثل في خطورتها تلك اﻷعمال الواردة في الفقرات الفرعية السابقة.
    Este marcado principal se aplicará en el mismo orden en que figuran los apartados precedentes. UN وتطبق العلامات اﻷولية المنصوص عليها أعلاه بترتيب الفقرات الفرعية:
    los apartados i) a viii) deberán ser sustituidos para adecuarse a la práctica seguida actualmente. UN ينبغي الاستعاضة عن الفقرات الفرعية ' ١ ' إلى ' ٨ ' تمشيا مع الممارسة الجارية.
    y, por tanto, se modificó la numeración de los apartados siguientes; UN وأعيد ترقيم الفقرات الفرعية اللاحقة وفقا لذلك؛
    En primer lugar, esta categoría de actos tiene por objeto incluir sólo otros actos que sean de gravedad similar a la de los enumerados en los apartados anteriores. UN اﻹضافية التي تماثل في خطورتها تلك اﻷعمال الواردة في الفقرات الفرعية السابقة.
    En primer lugar, esta categoría de actos tiene por objeto incluir sólo otros actos que sean de gravedad similar a la de los enumerados en los apartados anteriores. UN اﻷول أن هذه الفئة من اﻷعمال يقصد بها أن تشمل فقط اﻷعمال اﻹضافية التي تماثل في خطورتها تلك اﻷعمال الواردة في الفقرات الفرعية السابقة.
    Este marcado principal se aplicará en el mismo orden en que figuran los apartados precedentes. UN وتطبق العلامات الأولية المنصوص عليها أعلاه حسب تسلسل الفقرات الفرعية:
    iv) Con sujeción a los principios establecidos en los apartados i) a iii), el presidente de sesiones de la junta llenará toda vacante que se produzca en un grupo. UN ' ٤ ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' ١ ' إلى ' ٣ ' ، يمﻷ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق.
    Sustitúyanse los incisos primero a tercero por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرات الفرعية من اﻷولى الى الثالثة بما يلي:
    y renumérense los incisos siguientes en consecuencia; UN ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية التالية وفقا لذلك؛
    Según se mencionó en los incisos precedentes, el acto terrorista constituye un delito. UN وكما أشير إلى ذلك في الفقرات الفرعية السابقة، فإن العمل الإرهابي يعتبر جريمة.
    Tras el debate la redacción actual de los incisos es la siguiente: UN 58 - وعقب المناقشة، أضحـت نصوص الفقرات الفرعية كما يلي:
    Renumérense los párrafos siguientes en consecuencia. UN ويعاد ترقيم الفقرات الفرعية التالية وفقا لذلك.
    Véanse al respecto los subpárrafos k) a o) del párrafo 34 del capítulo II. UN وترد هذه في الفصل الثاني، الفقرة 34، الفقرات الفرعية كاف إلى سين.
    Eso no conlleva, sin embargo, que cada uno de los artículos, o cada apartado de cada párrafo, haya de ofrecer también ventajas recíprocas. UN لكن لا يوجد افتراض بأن كل من المواد، أو كل من الفقرات الفرعية لكل مادة، توفر منفعة متبادلة.
    Son punibles tanto la provisión como la recolección de haberes para perpetrar un delito enumerado en sus apartados. UN ويعاقب على توفير وجمع الأصول لغرض ارتكاب عمل إجرامي من الأعمال الوارد ذكرها في كل فقرة من الفقرات الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد