ويكيبيديا

    "الفقرتين الخامسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los párrafos quinto
        
    En respuesta, se dijo que los párrafos quinto y octavo del preámbulo, si bien estaban relacionados entre sí, trataban de temas diferentes. UN وردا على ذلك، أعرب عن الرأي بأن الفقرتين الخامسة والثامنة من الديباجة، رغم ارتباطهما، تعالجان موضوعين مختلفين.
    Se han solicitado votaciones registradas por separado de los párrafos quinto y sexto del preámbulo del proyecto de resolución. UN لقد طُلِب إجراء تصويت منفصل على الفقرتين الخامسة والسادسة من ديباجة مشروع القرار.
    a) Se añadió un nuevo párrafo entre los párrafos quinto y sexto del preámbulo que decía lo siguiente: UN )أ( أضيفت فقـــرة جديــدة الى الديباجة بين الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة، نصها كما يلي:
    1. Añádase un nuevo párrafo preambular entre los párrafos quinto y sexto del preámbulo, que diga lo siguiente: UN ١ - تضاف فقرة جديدة الى الديباجة بين الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة نصها كما يلي:
    Sin embargo, tiene serias dudas respecto de la compatibilidad de los párrafos quinto y sexto del preámbulo con las directrices referentes a los enfoques regionales del desarme aprobadas por la Comisión de Desarme. UN ومع ذلك، فإن لديه شكوكا جادة بشأن توافق الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة معا، ومع المبادئ التوجيهية للنهج اﻹقليمية لنزع السلاح التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح.
    Los nuevos elementos, que se encuentran en los párrafos quinto y sexto del preámbulo y en los párrafos 3 y 5 de la parte dispositiva, reflejan los actos recientes de violencia contra miembros de la comunidad diplomática. UN أما العناصر الجديدة التي يمكن تبينها في الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة وفي الفقرتين ٣ و ٥ من منطوق القرار، فتظهر أعمال العنف اﻷخيرة ضد أفراد المجتمع الدبلوماسي.
    A este respecto, señalaba los párrafos quinto y noveno de la sección II.A de las conclusiones convenidas, que dicen lo siguiente: UN وفي هذا الخصوص ، استرعى الانتباه الى الفقرتين الخامسة والتاسعة من الفرع ثانيا ألف من الاستنتاجات المتفق عليها والتي تنص على ما يلي :
    Hemos añadido los párrafos quinto y sexto del preámbulo, en los que se hace referencia al informe del Secretario General sobre la prevención de los conflictos armados y a la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad. UN وأضفنا الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة، اللتين تشيران إلى تقرير الأمين العام عن منع الصراعات المسلحة والبيان الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن.
    Antes de concluir, quisiera señalar a la atención de la Comisión los párrafos quinto y séptimo del preámbulo, a fin de incluir en ellos algunos cambios técnicos y de redacción de poca importancia. UN وقبل أن أنتهي من كلمتي، أود أن أوجه اهتمام اللجنة إلى الفقرتين الخامسة والسابعة من الديباجة، وذلك لإدخال بعض تعديلات ثانوية ذات صبغة تحريرية وتقنية.
    189. En la misma sesión, el representante de Colombia revisó oralmente el proyecto de resolución modificando los párrafos quinto y séptimo del preámbulo. UN 189- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل كولومبيا تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بتعديل الفقرتين الخامسة والسابعة من الديباجة.
    Se expresó la opinión de que las ideas recogidas en los párrafos quinto y octavo del preámbulo estaban claramente vinculadas entre sí y que, por consiguiente, se debían armonizar. UN ١٠ - وأعرب عن الرأي بأن اﻷفكار الواردة في الفقرتين الخامسة والثامنة من الديباجة مترابطة بشكل واضح ولهذا ينبغي الجمع بينها على نحو متناغم.
    Se dijo asimismo que el término " especiales " había sido agregado al párrafo 1 a fin de que éste armonizara con los párrafos quinto y sexto del preámbulo, en que se empleaba el mismo término. UN وأعرب أيضا عن الرأي بأن كلمة " الخاصة " التي أضيفت في الفقرة ١ لجعل هذا الحكم متماشيا مع الفقرتين الخامسة والثامنة من الديباجة، اللتين تستخدم فيهما نفس التعابير.
    b) Se revisaron los párrafos quinto y sexto del preámbulo, cuyo texto era el siguiente: UN )ب( تم تنقيح الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة ، وفيما يلي نصهما:
    a) En los párrafos quinto y sexto del preámbulo se suprimieron las palabras " también " y " además " , respectivamente, después de la expresión " Acogiendo con beneplácito " ; UN )أ( أزيلت كلمتا " أيضا " و " كذلك " بعد عبارة " وإذ ترحب " في الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة، على التوالي؛
    En los párrafos quinto, sexto y séptimo del preámbulo de la parte A se expresa seria preocupación frente a la continuación de la violencia y a las víctimas que ha producido y se condenan todos los actos de violencia y terror que causan muertos y heridos entre los palestinos y los israelíes. UN ويعرب مشروع القرار في الفقرتين الخامسة والسادسة من ديباجته عن القلق العميق إزاء استمرار أحداث العنف وسقوط الضحايا، ويدين أعمال العنف والإرهاب التي يترتب عليها سقوط ضحايا مدنيين، فلسطينيين وإسرائيليين.
    c) En los párrafos quinto y sexto del preámbulo, las palabras " Acogiendo con beneplácito " fueron sustituidas por la palabra " Recordando " ; UN (ج) وفي الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة، استعيض عن عبارة " وإذ ترحب " بعبارة " وإذ تشير " ؛
    7. En el proyecto de resolución A/C.4/60/L.9, sobre asistencia a los refugiados palestinos, señala particularmente la atención los párrafos quinto y octavo del preámbulo y el párrafo 1 de la parte dispositiva. UN 7 - وفي مشروع القرار A/C.4/60/L.9 عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين، وجه النظر إلى الفقرتين الخامسة والثامنة من الديباجة والفقرة 1 من المنطوق.
    178. En la misma sesión, la representante del Brasil revisó oralmente el proyecto de resolución eliminando el párrafo 2, añadiendo nuevos párrafos 3, 4 y 5 y modificando los párrafos quinto y decimonoveno del preámbulo y los párrafos 1, 3 y 6. UN 178- وفي الجلسة ذاتها، أجرى ممثل البرازيل تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار بحذف الفقرة 2، وإضافة فقرات جديدة 3 و4 و5 وتعديل الفقرتين الخامسة والتاسعة عشرة من الديباجة والفقرات 1 و3 و6 من مشروع القرار.
    174. En la misma sesión, el representante de Noruega revisó oralmente el proyecto de resolución suprimiendo los párrafos quinto y sexto del preámbulo y el párrafo 12, modificando los párrafos 1, 3, 4 y 6 y agregando los nuevos párrafos 8, 9 y 11. UN 174- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل النرويج شفوياً مشروع القرار، حاذفاً الفقرتين الخامسة والسادسة من ديباجته والفقرة 12 من منطوقه، ومعدلاً الفقرات 1 و3 و4 و6، ومضيفاً فقرات جديدة هي 8 و9 و11.
    70. La Sra. MASON (Canadá) dice que, aunque su delegación votó a favor del proyecto de resolución A/C.1/48/L.38/Rev.1, habría votado en contra de los párrafos quinto y sexto del preámbulo, si se hubieran efectuado votaciones por separado sobre esos dos párrafos. UN ٧٠ - السيدة ماسون )كندا(: قالت إن وفدها، وقد صوت لصالح مشروع القرار A/C.1/48/L.38/Rev.1، كان سيصوت ضد الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة لو حدث تصويت منفصل على هاتين الفقرتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد