ويكيبيديا

    "الفقر المدقع والجوع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pobreza extrema y el hambre
        
    • extrema pobreza y el hambre
        
    • la pobreza y el hambre
        
    • hambre y la pobreza extrema
        
    Esa difícil situación ha repercutido negativamente en los objetivos de erradicar la pobreza extrema y el hambre en los palestinos. UN فلقد أثرت هذه الحالة الصعبة تأثيرا سلبيا على هدف القضاء على الفقر المدقع والجوع بين الشعب الفلسطيني.
    Erradicar la pobreza extrema y el hambre sigue siendo uno de los principales retos de la comunidad internacional. UN إن استئصال شأفة الفقر المدقع والجوع لا تزال أحد التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي.
    Objetivo de Desarrollo del Milenio 1: Erradicar la pobreza extrema y el hambre UN الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية: القضاء على الفقر المدقع والجوع
    La meta para 2015 es reducir a la mitad la pobreza extrema, pero el primer Objetivo se propone erradicar la pobreza extrema y el hambre. UN فالغاية بالنسبة لعام 2015 هي تخفيض معدل الفقر المدقع إلى النصف، لكن الهدف 1 يرمي إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Objetivo de desarrollo del Milenio 1: Erradicar la extrema pobreza y el hambre UN الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية: القضاء على الفقر المدقع والجوع
    Primer Objetivo de Desarrollo del Milenio: erradicar la pobreza extrema y el hambre UN الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية: القضاء على الفقر المدقع والجوع
    El país alcanzó el primer ODM de erradicar la pobreza extrema y el hambre. UN وقد حقق البلد الهدف 1 المتمثل في القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    El desarrollo rural es por tanto una condición previa para reducir la pobreza extrema y el hambre. UN ولذا فإن التنمية الريفية هي شرط مسبق للحد من الفقر المدقع والجوع الشديد.
    A. Objetivo 1. Erradicar la pobreza extrema y el hambre (medio ambiente y pobreza) UN ألف - الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع - البيئة والفقر
    Hace cinco años la Cumbre del Milenio colocó la erradicación de la pobreza extrema y el hambre en el primer lugar de la lista de objetivos de desarrollo del Milenio. UN قبل خمس سنوات، وضع مؤتمر قمة الألفية مسألة القضاء على الفقر المدقع والجوع على رأس قائمة الأهداف الإنمائية للألفية.
    Objetivo 1 Pobreza: Burkina Faso, Lesotho, Botswana, Camerún, Sudáfrica, Erradicación de la pobreza extrema y el hambre Mauricio, Uganda, Ghana y países del África septentrional. UN الغاية 1 القضاء على الفقر المدقع والجوع الفقر: بوركينا فاسو، ليسوتو، بوتسوانا، الكاميرون، جنوب أفريقيا، موريشيوس، أوغندا، غانا، بلدان شمال أفريقيا.
    Objetivo de desarrollo del Milenio 1: Erradicar la pobreza extrema y el hambre UN الهدف الإنمائي للألفية 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع
    Objetivo 1 Erradicar la pobreza extrema y el hambre UN الهدف 1: للقضاء على الفقر المدقع والجوع الشديد
    Nos comprometimos a erradicar la pobreza extrema y el hambre, a fomentar la igualdad de género e, igualmente, a combatir el VIH/SIDA. UN وتعهدنا بالقضاء على الفقر المدقع والجوع وتعزيز المساواة بين الجنسين وكذلك مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والايدز.
    Ese es el caso, en particular, del objetivo 1, a saber, erradicar la pobreza extrema y el hambre. UN ويصح هذا الأمر تماما بالنسبة إلى الهدف 1، القضاء على الفقر المدقع والجوع.
    de las Naciones Unidas Objetivo 1. Erradicar la pobreza extrema y el hambre UN :: الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع
    Objetivo 1. Erradicar la pobreza extrema y el hambre: Handicap International ha puesto en marcha proyectos encaminados a lograr la integración económica de las personas con discapacidad. UN الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع: أقامت المنظمة مشاريع تهدف إلى الإدماج الاقتصادي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Objetivo 1: Erradicar la pobreza extrema y el hambre UN الهدف الأول: القضاء على الفقر المدقع والجوع
    :: Objetivo 1. Erradicar la pobreza extrema y el hambre UN :: الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع
    Muchos niños siguen sufriendo la pobreza extrema y el hambre en muchos países en desarrollo, por no mencionar el creciente número de niños que siguen viéndose afectados por los conflictos armados, la violencia y los desplazamientos. UN فلا يزال عدد كبير من الأطفال يعانون من الفقر المدقع والجوع في العديد من البلدان النامية، ناهيك عن العدد المتزايد من الاطفال الذين ما انفكوا يتأثرون بالصراعات المسلحة والعنف والتشريد.
    Desde el comienzo de sus actividades, la organización ha iniciado proyectos encaminados a erradicar la extrema pobreza y el hambre. UN وقد باشرت هذه المنظمة، منذ بدء نشاطها، مشاريع للقضاء على الفقر المدقع والجوع.
    Con creatividad y solidaridad seremos capaces de encontrar fórmulas innovadoras para luchar contra la pobreza y el hambre extremas. UN وستسمح لنا روح الإبداع والتضامن بإيجاد نهج مبتكرة لمكافحة الفقر المدقع والجوع.
    Asimismo, se ha informado de que Kazajstán seguramente alcanzará el objetivo de erradicación del hambre y la pobreza extrema. UN وتم الإبلاغ أيضا عن احتمال أن تبلغ كازاخستان الغاية المتمثلة في القضاء على الفقر المدقع والجوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد