Esa difícil situación ha repercutido negativamente en los objetivos de erradicar la pobreza extrema y el hambre en los palestinos. | UN | فلقد أثرت هذه الحالة الصعبة تأثيرا سلبيا على هدف القضاء على الفقر المدقع والجوع بين الشعب الفلسطيني. |
Erradicar la pobreza extrema y el hambre sigue siendo uno de los principales retos de la comunidad internacional. | UN | إن استئصال شأفة الفقر المدقع والجوع لا تزال أحد التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي. |
Objetivo de Desarrollo del Milenio 1: Erradicar la pobreza extrema y el hambre | UN | الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية: القضاء على الفقر المدقع والجوع |
La meta para 2015 es reducir a la mitad la pobreza extrema, pero el primer Objetivo se propone erradicar la pobreza extrema y el hambre. | UN | فالغاية بالنسبة لعام 2015 هي تخفيض معدل الفقر المدقع إلى النصف، لكن الهدف 1 يرمي إلى القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
Objetivo de desarrollo del Milenio 1: Erradicar la extrema pobreza y el hambre | UN | الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية: القضاء على الفقر المدقع والجوع |
Primer Objetivo de Desarrollo del Milenio: erradicar la pobreza extrema y el hambre | UN | الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية: القضاء على الفقر المدقع والجوع |
El país alcanzó el primer ODM de erradicar la pobreza extrema y el hambre. | UN | وقد حقق البلد الهدف 1 المتمثل في القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
El desarrollo rural es por tanto una condición previa para reducir la pobreza extrema y el hambre. | UN | ولذا فإن التنمية الريفية هي شرط مسبق للحد من الفقر المدقع والجوع الشديد. |
A. Objetivo 1. Erradicar la pobreza extrema y el hambre (medio ambiente y pobreza) | UN | ألف - الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع - البيئة والفقر |
Hace cinco años la Cumbre del Milenio colocó la erradicación de la pobreza extrema y el hambre en el primer lugar de la lista de objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | قبل خمس سنوات، وضع مؤتمر قمة الألفية مسألة القضاء على الفقر المدقع والجوع على رأس قائمة الأهداف الإنمائية للألفية. |
Objetivo 1 Pobreza: Burkina Faso, Lesotho, Botswana, Camerún, Sudáfrica, Erradicación de la pobreza extrema y el hambre Mauricio, Uganda, Ghana y países del África septentrional. | UN | الغاية 1 القضاء على الفقر المدقع والجوع الفقر: بوركينا فاسو، ليسوتو، بوتسوانا، الكاميرون، جنوب أفريقيا، موريشيوس، أوغندا، غانا، بلدان شمال أفريقيا. |
Objetivo de desarrollo del Milenio 1: Erradicar la pobreza extrema y el hambre | UN | الهدف الإنمائي للألفية 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع |
Objetivo 1 Erradicar la pobreza extrema y el hambre | UN | الهدف 1: للقضاء على الفقر المدقع والجوع الشديد |
Nos comprometimos a erradicar la pobreza extrema y el hambre, a fomentar la igualdad de género e, igualmente, a combatir el VIH/SIDA. | UN | وتعهدنا بالقضاء على الفقر المدقع والجوع وتعزيز المساواة بين الجنسين وكذلك مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والايدز. |
Ese es el caso, en particular, del objetivo 1, a saber, erradicar la pobreza extrema y el hambre. | UN | ويصح هذا الأمر تماما بالنسبة إلى الهدف 1، القضاء على الفقر المدقع والجوع. |
de las Naciones Unidas Objetivo 1. Erradicar la pobreza extrema y el hambre | UN | :: الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع |
Objetivo 1. Erradicar la pobreza extrema y el hambre: Handicap International ha puesto en marcha proyectos encaminados a lograr la integración económica de las personas con discapacidad. | UN | الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع: أقامت المنظمة مشاريع تهدف إلى الإدماج الاقتصادي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Objetivo 1: Erradicar la pobreza extrema y el hambre | UN | الهدف الأول: القضاء على الفقر المدقع والجوع |
:: Objetivo 1. Erradicar la pobreza extrema y el hambre | UN | :: الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع |
Muchos niños siguen sufriendo la pobreza extrema y el hambre en muchos países en desarrollo, por no mencionar el creciente número de niños que siguen viéndose afectados por los conflictos armados, la violencia y los desplazamientos. | UN | فلا يزال عدد كبير من الأطفال يعانون من الفقر المدقع والجوع في العديد من البلدان النامية، ناهيك عن العدد المتزايد من الاطفال الذين ما انفكوا يتأثرون بالصراعات المسلحة والعنف والتشريد. |
Desde el comienzo de sus actividades, la organización ha iniciado proyectos encaminados a erradicar la extrema pobreza y el hambre. | UN | وقد باشرت هذه المنظمة، منذ بدء نشاطها، مشاريع للقضاء على الفقر المدقع والجوع. |
Con creatividad y solidaridad seremos capaces de encontrar fórmulas innovadoras para luchar contra la pobreza y el hambre extremas. | UN | وستسمح لنا روح الإبداع والتضامن بإيجاد نهج مبتكرة لمكافحة الفقر المدقع والجوع. |
Asimismo, se ha informado de que Kazajstán seguramente alcanzará el objetivo de erradicación del hambre y la pobreza extrema. | UN | وتم الإبلاغ أيضا عن احتمال أن تبلغ كازاخستان الغاية المتمثلة في القضاء على الفقر المدقع والجوع. |