En la Unión Soviética, era un físico. | Open Subtitles | في الإتحاد السوفييتي السابق أنا الفيزيائي |
Entonces en 1838, el físico británico John Herschel, se tomo el trabajo de crear un experimento para atrapar un rayo solar. | Open Subtitles | ثم ، في 1838 ،تولى الفيزيائي البريطاني جون هيرشيل ، هذا المسعى في محاولته التجريبية لفهم شعاع الشمس |
El uranio metálico producida por reducción del UF4 se sometió a análisis físico y químico. | UN | وعرض فلز اليورانيوم الناتج من اختزال رابع فلوريد اليورانيوم للتحليل الفيزيائي والكيميائي. |
Se necesita conocer la variación temporal en la estructura física del agua superficial. | UN | ويلزم مراعاة التغيرات في التكوين الفيزيائي للمياه السطحية في الأوقات المختلفة. |
Es la construcción física de mejores espacios, materiales y experiencias para maestros y alumnos. | TED | إنه البناء الفيزيائي لتطوير الأماكن و المواد و التجارب للمعلمين و الطلاب. |
Entre ellos cabe mencionar los relacionados con la habilitación, la logopedia, la ergoterapia, la fisioterapia y la terapia del comportamiento. | UN | وقد يشتمل ذلك على التأهيل الطبي وتعليم النطق والعلاج المهني والعلاج الفيزيائي والعلاج السلوكي. |
En cuanto al componente físico, el objetivo consistía en entender las características físicas del agua de mar y las corrientes del fondo marino. | UN | واشتمل العنصر الفيزيائي على التوصل إلى فهم للخصائص الفيزيائية لمياه البحر والتيارات المائية القاعية. |
Me dijo que estaba absolutamente seguro de que esto era necesario; que esto era indispensable para crecer como un joven físico. | TED | لقد قال لي انه مقتنع تماما بتلك النظرية وان وجود اب مميز عامل اساسي لتنشئة الفيزيائي |
Ahora permítanme que les cuente algo sobre Feynman como físico. | TED | ولكن دعوني اخبركم قليلاً عن فينمان الفيزيائي |
El principio físico clave es que cuando el agua hierve a vapor se expande en un factor de 1.600. | TED | المبدا الفيزيائي هنا هو انه عندم يغلي الماء ويتبخر يتمدد بمعامل 1.600 |
El físico británico John Tyndall, en la década de 1850, hizo mediciones de laboratorio de la radiación infrarroja, que es el calor. | TED | الفيزيائي البريطاني جون تيندال، في خمسينيات القرن 19، أجرى قياسات مخبرية على الإشعاعات تحت الحمراء، والتي هي الحرارة. |
En 1883, el físico Osborne Reynolds se descubrió que hay un número que puede predecir el comportamiento de un fluido. | TED | في عام 1883، قام الفيزيائي أزبورن رينولدز بإكتشاف رقم واحد بسيط يمكنه التنبؤ بسلوك السائل. |
Ese es el principio de incertidumbre de Heisenberg, formulado por primera vez en 1927 por el físico alemán Werner Heisenberg. | TED | وهذا هو مبدأ اللايقين لهايزنبرج، الذي وضعه الفيزيائي الألماني فيرنر هايزنبرج عام 1927. |
El único indicio físico de que la electricidad circula por el cerebro es el movimiento de un pie. | TED | إنّ المؤشر الفيزيائي الوحيد لتدفق الكهرباء إلى الدماغ هو ارتعاش قدم المريض. |
Un físico busca patrones más grande y simétricos que incluyan el patrón ya establecido como subconjunto. | TED | يبحث الفيزيائي عن مزيد من الانماط الهندسية الاكبر.. والتي تشتمل على الانماط المعروفة سلفا كفروع. |
Este prodigio de la física... estaba viendo al terapeuta de la universidad. | Open Subtitles | عندما تـُـريد أن تفعل ذلك عمداً هذا الموهوب الفيزيائي.. ؟ |
En la 18ª inspección, se abrieron los 201 tambores y se tomó nota de la conformación física del material. | UN | وفي أثناء التفتيش الثامن عشر فتح اﻟ ٢٠١ برميلا واحدا واحدا وسجل الشكل الفيزيائي لمحتوياتها. |
En la 18ª inspección, se abrieron los 201 tambores y se tomó nota de la conformación física del material. | UN | وفي أثناء التفتيش الثامن عشر فتح اﻟ ٢٠١ برميلا وسجل الشكل الفيزيائي لمحتوياتها. |
Habida cuenta de que esas actividades cubren solamente parte de las necesidades, resulta indispensable obtener más fondos para la rehabilitación de la planta física de las escuelas y la adquisición de libros. | UN | بيد أن هذا لم يغط إلا جزءا من الحاجات ولا يزال من الضروري تأمين التمويل من أجل إعادة التأهيل الفيزيائي والكتب. |
Se emprendieron numerosas actividades de verificación, que comprendieron mediciones de pesos, ensayos no destructivos, muestreo y análisis, y el examen microscópico de la forma física y las propiedades de una serie completa de muestras de material. | UN | وبعد ذلك جرى الاضطلاع بجهود واسعة النطاق للتحقق، وتضمنت تلك الجهود القيام بعمليات للوزن والاختبار غير المتلف، وﻷخذ عينات والتحليل والفحص المجهري للشكل الفيزيائي والخصائص لسلسلة شاملة من عينات المادة. |
También proporciona servicios de fisioterapia, como hidroterapia, electroterapia, mecanoterapia y terapia ocupacional. | UN | كما توفر مرافق العلاج الفيزيائي مثل العلاج بالمياه وبالكهرباء والآلات والعلاج من الأمراض المهنية. |
Como le gusta decir a mi fisioterapeuta: "Cada paso es una tragedia anunciada". | TED | كما يقول معالجي الفيزيائي ان كل خطوة هي عبارة عن مآساة يمكن ان تحصل |
Es un modelo basado en las matemáticas, y como los modelos físicos del siglo XIX, es muy importante para pensar sobre las causas. | TED | نموذج مصنوع من خلال الرياضيات و بعكس النموذج الفيزيائي للقرن التاسع عشر فانه من المهم التفكير في اﻷسباب |