ويكيبيديا

    "القاتم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Oscuro
        
    • Oscura
        
    • Gloomy
        
    • sombrío
        
    • triste
        
    • desastrosos
        
    • gris
        
    • sombría
        
    • Oscuros
        
    • las sombrías
        
    El Oscuro capítulo del apartheid ha terminado. UN إن العهد القاتم للفصل العنصري لم يعد موجود.
    Y sin embargo, no debemos perder de vista el lado Oscuro de la nueva situación. UN بيد أن علينا رصد الجانب القاتم من الصورة.
    También han revelado el lado Oscuro de las relaciones económicas internacionales. UN ولقد بينَّت أيضا الجانب القاتم للعلاقات الاقتصادية الدولية.
    Puedes creerme, o bien ver los recuerdos que robó la Sra. Oscura. Open Subtitles يمكنك أنْ تصدّق كلامي، أو تعيدي الذكريات التي سرقها القاتم
    Y hay que poner en la etiqueta que "Gloomy Sunday" se creó aquí. Open Subtitles ويجب أن نكتب على المعزوفة أن "الأحد القاتم" تم تأليفها هنا
    Lamentablemente, esos acontecimientos no han repercutido de manera importante en el sombrío ámbito del desarme. UN لكن للأسف، لم ينجحا في التأثير بصورة كبيرة على مجال نزع السلاح القاتم.
    Vamos a sumergirnos en las aguas profundas. Cualquiera que haya tenido la suerte de hacerlo sabe que, durante unas dos horas y media hacia abajo, es un mundo total, completa y absolutamente Oscuro. TED سوف نذهب في رحلة إلى أعماق البحر و كل من حظى بتلك الفرصة الجميلة يعلم انه لمدة ساعتين و نصف من الهبوط لا نرى شيئاً سوى الظلام القاتم.
    Ser el Señor Oscuro... tiene muchos beneficios. Open Subtitles ثمّة فوائد كثيرة مِنْ كوني القاتم
    El trabajo del pobre Sugarman era controlar ese lado Oscuro. Open Subtitles وكانت وظيفة السيد شوجرام الاحتفاظ بهذا الجانب القاتم يومياً.
    Personalmente, recomiendo el Oscuro porque perdona los fluidos del cuerpo. Open Subtitles شخصياً، انا اوصي باللون القاتم لأنه يخفف من ظهور سوائل الجسم
    Sí, es un look elegante, además el azul Oscuro te hará verte un poco menos fornido. Open Subtitles أجل و تلك النظرة الحادة فضلاً عن أنّ اللون الأزرق القاتم سيجعلكَ تبدو أقل بدانة
    Entonces enviaré al Oscuro antes de que puedas hacerlo. Open Subtitles سأرسل القاتم ليقتلها إذاً قبل أنْ تخبرها
    Después de que la maldición se rompiera, busqué por todos lados y descubrí que El Oscuro te tenía cautiva. Open Subtitles بعدما أُبطلَت اللعنة، بحثتُ عنكِ في كلّ مكان، و اكتشفتُ أنّ القاتم يحتجزكِ.
    Ya no tenemos acceso a la ayuda del Oscuro. Open Subtitles لا أمل لكما في هزيمتها. لمْ تعد لدينا إمكانيّة الوصول إلى مساعدة القاتم.
    Es una tierra sin magia, donde el Oscuro será despojado de sus poderes. Allí no necesitarás ningún arma mágica para matarlo. Open Subtitles حيث القاتم مجرّدٌ مِنْ قوّته، لن تحتاج هناك إلى أيّ سلاحٍ سحريّ لتقتله.
    Como paciente tuyo, El Oscuro debe haberte contado todo tipo de secretos. Open Subtitles كونه مريضاً لديك، لا بدّ أنّ القاتم باح لكَ بكلّ أنواع الأسرار.
    ¿Así que la Sra. Oscura quiere hacer un trato? Qué poco original. Open Subtitles القاتم هنا لعقد صفقة إذاً يا له مِنْ تقليد رهيب
    Acá controlas la cópia. Mas clara o más Oscura. Open Subtitles وبعد ذلك نختار إما اللون الفاتح أو القاتم
    O peor. Usar la daga para matarlo, y volverse la Oscura una de ellas mismas. Open Subtitles أو حتّى أسوأ، يمكن أنْ تستخدم الخنجر لقتله فتصبح هي القاتم بنفسها
    No se enfade, Sr. Szabo... pero lo mejor de la noche fue "Gloomy Sunday" Open Subtitles ولكن أفضل ما ميّز هذه الليلة هو "أغنية "الأحد القاتم
    El Protocolo de Kyoto, por sí solo, no es suficiente para hacer frente al sombrío futuro ambiental que afrontan nuestros países. UN وليس بروتوكول كيوتـو وحده كافيا لمواجهة المستقبل البيئي القاتم لبلداننا.
    La triste realidad existente en Palestina se debía a la ocupación. UN وأضاف أن الواقع القاتم القائم على الأرض هو بسبب الاحتلال.
    Algunos Estados poseedores de armas nucleares han intentado levantar cortinas de humo en los foros internacionales, incluido el proceso de examen del Tratado, para desviar la atención de sus políticas y su historial desastrosos. UN ولقد حاولت بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تختلق الذرائع في المحافل الدولية، بما في ذلك عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، في محاولة لصرف الأنظار عن سجلها القاتم وسياساتها المزرية.
    Cuando lo vi por primera vez, tenía este traje gris de sharkskin lo hacía parecer un niño que hace de gánster en una obra escolar. Open Subtitles أول ما رأيته كان يرتدي ذلك الرقم الرمادي القاتم جعله يبدو طفل يلعب دور زعيم عصابة في مسرح المدرسة
    Por último, la sombría situación con respecto al desarme debe llevarnos a emprender más esfuerzos para lograr los objetivos de nuestra Comisión. UN أخيرا، إن الواقع القاتم لنزع السلاح يجب أن يحفزنا على بذل المزيد من الجهد والعمل لبلوغ أهداف هذه اللجنة.
    Dentro de todos los Sres. Oscuros. Open Subtitles قدرات القاتم بداخلك وفي داخل جميع القاتمين
    Nosotros también nos comprometemos a apoyar plenamente ese proceso, pese a las sombrías realidades económicas que estamos enfrentando. UN ونتعهد نحن أيضا بتقديم دعمنا الكامل لتلك العملية، برغم الواقع الاقتصادي القاتم الذي نواجهه في الوقت الراهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد