ويكيبيديا

    "القانونية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Jurídicos Generales
        
    • jurídicas generales
        
    • jurídicos de carácter general
        
    • jurídico general
        
    • jurídica general
        
    • generales del derecho
        
    • legales generales
        
    • jurídicos en general
        
    • jurídicas de carácter general
        
    • Jurídicos y
        
    Prestación de servicios Jurídicos Generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas UN البرنامج الفرعي 2: الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها
    Subprograma 2. Servicios Jurídicos Generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas UN البرنامج الفرعي 2: تقديم الخدمات القانونية العامة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها
    Prestación de servicios Jurídicos Generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas UN البرنامج الفرعي 2: الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها
    En él se describe la índole de las obligaciones jurídicas generales contraídas por los Estados Partes en el Pacto. UN وهي تصف طبيعة الالتزامات القانونية العامة التي تتعهد بها الدول اﻷطراف في العهد.
    Prestación de servicios Jurídicos Generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas UN البرنامج الفرعي 2 تقديم الخدمات القانونية العامة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها
    Prestación de servicios Jurídicos Generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas UN البرنامج الفرعي 2: الخدمات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها
    Prestación de servicios Jurídicos Generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas UN البرنامج الفرعي 2 الخدمـات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها
    Prestación de servicios Jurídicos Generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas UN البرنامج الفرعي 2: الخدمـــات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها
    Prestación de servicios Jurídicos Generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas UN البرنامج الفرعي 2 الخدمـات القانونية العامة المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها
    ii) Asesoramiento y servicios Jurídicos Generales a los organismos del sistema común; UN `٢` إسداء المشورة القانونية العامة وتقديم الخدمات للوكالات في النظام الموحد؛
    4. Servicios Jurídicos Generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas 24 UN ٤ - تقديم الخدمات القانونية العامة الى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها ٦٢
    Servicios Jurídicos Generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas UN تقديم الخدمات القانونية العامة إلى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها
    Unidad de organización: División de Asuntos Jurídicos Generales UN الوحدة التنظيمية : الشعبة القانونية العامة
    ii) Asesoramiento y servicios Jurídicos Generales a los organismos del sistema común; UN `٢` إسداء المشورة القانونية العامة وتقديم الخدمات للوكالات في النظام الموحد؛
    Servicios Jurídicos Generales a los órganos y programas de las Naciones Unidas UN تقديم الخدمات القانونية العامة إلى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها
    Unidad de organización: División de Asuntos Jurídicos Generales UN الوحدة التنظيمية : الشعبة القانونية العامة
    Servicios jurídicos de carácter general a los órganos y programas de las Naciones Unidas División de Asuntos Jurídicos Generales UN تقديم الخدمات القانونية العامة الى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها: الشعبة القانونية العامة
    En él se describe la índole de las obligaciones jurídicas generales contraídas por los Estados Partes en el Pacto. UN وهي تصف طبيعة الالتزامات القانونية العامة التي تتعهد بها الدول اﻷطراف في العهد.
    4. Servicios jurídicos de carácter general a los órganos y programas de las Naciones Unidas UN تقديم الخدمات القانونية العامة الى أجهزة اﻷمم المتحدة وبرامجها
    iv) Asesoramiento jurídico general respecto de las operaciones y las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, con inclusión de: UN ' ٤ ' إسداء المشورة القانونية العامة فيما يتعلق بعمليات وأنشطة مكتب المراقبة الداخلية، بما في ذلك:
    Los niños se benefician de esta protección jurídica general mientras no participen directamente en las hostilidades. UN ويستفيد اﻷطفال من هذه الحماية القانونية العامة طالما انهم لا يشتركون مباشرة في القتال.
    Por lo tanto, la vigilancia y el cumplimiento de las normas relacionadas con las actividades espaciales se rigen por las normas generales del derecho, según el tipo de actividad concreta de que se trate. UN ويخضع رصد ومراقبة القواعد المتعلقة بالأنشطة الفضائية للمعايير القانونية العامة تبعا للنشاط المحدّد المعني.
    En las relaciones en el plano nacional, nuestras actividades espaciales se rigen por las normas legales generales establecidas por nuestra legislación nacional y las autoridades administrativas competentes. UN وبالنسبة للعلاقات المحلية، تخضع أنشطتنا الفضائية للقواعد القانونية العامة التي تضعها سلطاتنا التشريعية والإدارية الوطنية المختصة.
    c) Asesoramiento letrado y servicios jurídicos en general. Prestación de asesoramiento letrado, incluido el suministro de información actualizada sobre jurisprudencia a todos los organismos de derechos humanos que lo soliciten; UN )ج( المشورة والخدمات القانونية العامة - توفير المشورة القانونية، بما في ذلك تقديم اﻹحاطات المستكملة عن قانون الدعوى الى جميع هيئات حقوق اﻹنسان، حسب الطلب؛
    Por lo demás, en las normas jurídicas de carácter general no se establecen impedimentos en relación con la congelación de activos de quienes figuren en la lista consolidada. UN وإلى جانب ذلك، لا توجد معوقات في الأحكام القانونية العامة فيما يتعلق بتجميد الأصول الخاصة بأي شخص ورد اسمه في القائمة الموحدة.
    Los acuerdos suelen plantear cuestiones de la competencia de la División de Asuntos Jurídicos Generales de la Oficina de Asuntos Jurídicos y se le asignan para que los examine. UN وغالبا ما تثير تلك الاتفاقات قضايا تقع ضمن اختصاص شُعبة الشؤون القانونية العامة التابعة لمكتب الشؤون القانونية وتحال إلى تلك الشُعبة لاستعراضها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد