ويكيبيديا

    "القانون الجنائي الجديد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuevo Código Penal
        
    • nueva legislación penal
        
    Ello se ha alterado en el proyecto del nuevo Código Penal de las Antillas Neerlandesas. UN ولقد تم تعديل ذلك في مشروع القانون الجنائي الجديد الخاص بجزر اﻷنتيل الهولندية.
    En el nuevo Código Penal se incluyeron normas jurídicas que reglamentan ese problema. UN وقد أدرجت القواعد القانونية الناظمة لهذه المشكلة في القانون الجنائي الجديد.
    Recomendó que el texto del nuevo Código Penal no solo definiera el delito, sino también especificara penas proporcionales a su extrema gravedad. UN وأوصى بألا يكتفي نص القانون الجنائي الجديد بتعريف الجريمة، بل أن يحدد العقوبات التي تتناسب مع خطورته البالغة أيضاً.
    Tengo el honor de informarle de que el Parlamento de Georgia ha aprobado el nuevo Código Penal del país en primera lectura. UN يشرفني أن أبلغكم أن برلمان جورجيا قد اعتمد القانون الجنائي الجديد للبلد في المطالعة اﻷولى.
    La Relatora Especial observa complacida que en el proyecto de nuevo Código Penal ya no se prevé la pena de muerte, con lo cual se fortalece la protección del derecho a la vida. UN وتشعر المقررة الخاصة بالرضا ﻷن مشروع القانون الجنائي الجديد لن يحتوي على عقوبة اﻹعدام، مما يعزز حماية الحق في الحياة.
    El nuevo Código Penal contiene una legislación rigurosa de protección de la infancia. UN فيتضمن القانون الجنائي الجديد قوانين صارمة لحماية القصﱠر.
    En el nuevo Código Penal no se prevén sanciones para las personas que aportan o reciben dotes de novia. UN أما القانون الجنائي الجديد فلا ينص على أي عقوبات بالنسبة لدفع أو قبض مهر العروس. المادة ١١٤ صفر
    Este aumento es consecuencia de la nueva tipificación de esos hechos, aplicada a partir de 1994 en virtud del nuevo Código Penal. UN وترجع هذه الزيادة إلى الوصف الجديد لهذه اﻷفعال، الذي يطبقه القانون الجنائي الجديد منذ ١٩٩٤.
    El nuevo Código Penal ha ampliado el grupo de mujeres condenadas a las que se les podría conceder un aplazamiento del cumplimiento de sus penas. UN وبموجب القانون الجنائي الجديد تم توسيع نطاق فئات النساء اللاتي يجوز تأجيل اﻷحكام المفروضة عليهن.
    69. En el nuevo Código Penal, que entró en vigor en 1998, figuran disposiciones que no parecen adecuadas para proteger ciertos derechos de la mujer. UN 69- ويتضمن القانون الجنائي الجديد الذي دخل حيز النفاذ في عام 1998 أحكاما لا تكفي فيما يبدو لحماية بعض حقوق المرأة.
    Con arreglo al nuevo Código Penal, la pena de muerte podría conmutarse por una condena a 25 años de cárcel. UN وبموجب القانون الجنائي الجديد يمكن تخفيف الحكم بالإعدام إلى السجن 25 سنة.
    El nuevo Código Penal entró en vigor el 1º de septiembre de 1998. UN وقد دخل القانون الجنائي الجديد حيز التنفيذ في 1 أيلول/سبتمبر 1998.
    En el nuevo Código Penal se ha abolido la pena de muerte. UN وقد ألغى القانون الجنائي الجديد عقوبة الإعدام.
    Las restricciones se enumeran en el nuevo Código Penal. UN وتُعدد حالات هذه القيود في القانون الجنائي الجديد.
    En el nuevo Código Penal se prevé la responsabilidad penal por violaciones manifiestas de las normas de seguridad e higiene en el trabajo. UN وينص القانون الجنائي الجديد على المسؤولية الجنائية بالنسبة للانتهاكات الصارخة لمعايير السلامة والصحة في العمل.
    En 1994 se aprobó en Uzbekistán el nuevo Código Penal, en el que figuraban 13 artículos en los que se preveía la pena capital. UN وفي عام 1994، أقرت أوزبكستان القانون الجنائي الجديد الذي ينص في 13 مادة منه على جواز إصدار أحكام الإعدام.
    El artículo 235 del nuevo Código Penal contiene asimismo una disposición que tipifica como delito el blanqueo de activos. UN وتتضمن المادة 235 من القانون الجنائي الجديد نصاً يجعل غسل الممتلكات جريمة.
    El nuevo Código Penal va aún más lejos puesto que en él se establece que no se puede aplicar a las mujeres la pena de reclusión perpetua, utilizada como alternativa a la pena de muerte. UN ومضى القانون الجنائي الجديد إلى أبعد من ذلك، فبين أن السجن المؤبد، كبديل من عقوبة الإعدام، لا يمكن تطبيقه على المرأة.
    Por último, pregunta por qué no se ha incluido en el nuevo Código Penal la prohibición de obligar a una mujer a que tenga un aborto. UN وفي الختام، تساءلت عن السبب في عدم إدراج الحكم الخاص بمنع إرغام المرأة على الإجهاض في القانون الجنائي الجديد.
    Además, el nuevo Código Penal, aprobado en 2001, protege a las mujeres contra la esclavitud y el acoso de orden sexual y económico. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن القانون الجنائي الجديد الذي تم اعتماده في عام 2001 يحمي المرأة من الرق الجنسي والاقتصادي والتحرش.
    La nueva legislación penal no sustituirá al Código Penal. UN ولن يحل القانون الجنائي الجديد محل قانون العقوبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد