ويكيبيديا

    "القانون الدولي بشأن التحفظات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Derecho Internacional sobre las reservas
        
    • de Derecho Internacional sobre reservas
        
    • Derecho Internacional en materia de reservas
        
    • CDI sobre las reservas
        
    • Derecho Internacional acerca de las reservas
        
    • Derecho Internacional en relación con las reservas
        
    Proyecto de resolución de la Comisión de Derecho Internacional sobre las reservas a los tratados normativos multilaterales, UN مشروع قرار لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات
    C. Texto de las Conclusiones Preliminares de la Comisión de Derecho Internacional sobre las reservas a los tratados multilaterales normativos, incluidos los tratados de UN نص الاستنتاجات اﻷولية التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات المتعددة اﻷطراف الشارعة، بما فيها معاهدات حقوق اﻹنسان
    El Relator Especial adjuntó a su informe un proyecto de resolución de la Comisión de Derecho Internacional sobre las reservas a los tratados sobre derechos humanos. UN وأرفق المقرر بتقريره مشروع قرار للجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان.
    PROYECTO DE RESOLUCION DE LA COMISION de Derecho Internacional sobre reservas A LOS TRATADOS MULTILATERALES NORMATIVOS, UN مشروع قرار من لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات المتعددة
    En respuesta a la Sra. Motoc, el orador desea destacar que no debería establecerse una relación entre la Observación General No. 24 del Comité y el trabajo de la Comisión de Derecho Internacional en materia de reservas a tratados. UN وأكد رداً على السيدة موتوك أنه ليس هناك داع للموازنة بين التعليق العام للجنة رقم 24 وأعمال لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات.
    Además, si la Comisión de Derecho Internacional no desea recluirse en una torre de marfil, sino celebrar efectivamente consultas con los Estados y los órganos de fiscalización de tratados, las consultas no pueden aplazarse hasta una etapa más avanzada de la labor de la CDI sobre las reservas a los tratados sin que ello acarree demoras para la finalización de dicha labor. UN وعلاوة على ذلك، إذا كانت لجنة القانون الدولي لا ترغب في الاعتكاف في برج عاجي، وترغب في التشاور الفعال مع الدول وهيئات الرصد المنشأة بمعاهدات على السواء، فإن المشاورات لا يمكن إرجاؤها إلى مرحلة لاحقة من أعمال لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات دون أن يؤدي ذلك إلى تأخير إنجاز تلك اﻷعمال.
    9. El Grupo de Trabajo recomienda que se convoque una nueva reunión en función de los últimos debates que tendrán lugar en la Comisión de Derecho Internacional acerca de las reservas a los tratados (HRI/MC/2006/5, párr.16). UN 9 - ويوصي الفريق العامل بعقد اجتماع جديد في ضوء المناقشات الأخيرة التي ستجري في لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات (HRI/MC/2006/5، الفقرة 16).
    El Comité, que sigue de cerca este asunto permanentemente, examinó la labor de la Comisión de Derecho Internacional en relación con las reservas a los tratados en sus períodos de sesiones 98º y 99º, celebrados respectivamente en marzo y julio de 2010. UN وتواصل اللجنة متابعة هذه المسألة عن كثب، كما ناقشت في دورتيها الثامنة والتسعين والتاسعة والتسعين، المعقودتين في آذار/مارس وتموز/يوليه 2010 على التوالي، عمل لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات.
    Reunión de la Comisión de Derecho Internacional sobre las reservas UN اجتماع لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات
    C. Texto de las Conclusiones Preliminares de la Comisión de Derecho Internacional sobre las reservas a los tratados multilaterales normativos, incluidos los tratados de derechos humanos UN جيم - نص الاستنتاجات اﻷولية التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات المتعددة اﻷطراف الشارعة، بما فيها معاهدات حقوق اﻹنسان
    El Comité examinará también las conclusiones preliminares de la Comisión de Derecho Internacional sobre las reservas a los tratados multilaterales normativos, incluidos los tratados de derechos humanos. UN وستنظر اللجنة أيضا في الاستنتاجات اﻷولية للجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات المتعددة اﻷطراف الشارعة، بما فيها معاهدات حقوق اﻹنسان.
    El Comité examinará también las conclusiones preliminares de la Comisión de Derecho Internacional sobre las reservas a los tratados multilaterales normativos, incluidos los tratados de derechos humanos. UN وستنظر اللجنة أيضا في الاستنتاجات اﻷولية التي توصلت إليها لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات المتعددة اﻷطراف الشارعة.
    b) Las conclusiones preliminares de la Comisión de Derecho Internacional sobre las reservas a los tratados multilaterales normativos, incluidos los tratados de derechos humanos; UN )ب( الاستنتاجات اﻷولية التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات الشارعة المتعددة اﻷطراف، بما فيها معاهدات حقوق اﻹنسان؛
    13. Conclusiones Preliminares de la Comisión de Derecho Internacional sobre las reservas a los tratados multilaterales normativos, incluidos los tratados de derechos humanos (A/52/10, cap.V.C) UN 13- الاستنتاجات الأولية التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف، بما فيها معاهدات حقوق الإنسان (A/52/10).
    14. Segundo informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre las reservas a los tratados (A/CN.4/478/Rev.1) UN 14- التقرير الثاني للجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات (A/CN.4/478/Rev.1).
    15. Cuarto informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre las reservas a los tratados (A/CN.4/499) UN 15- التقرير الرابع للجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات (A/CN.4/499).
    - Sr. Alain Pellet, Relator Especial de la Comisión de Derecho Internacional sobre las reservas a los tratados: " La codificación del derecho de las reservas a los tratados " ; UN - السيد ألان بيليه، المقرر الخاص للجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات تحت عنوان: ' ' تدوين قانون التحفظات على المعاهدات``؛
    Como medida inmediata, tal vez el Comité desee presentar cualquier reacción que pudiere tener al proyecto de resolución de la Comisión de Derecho Internacional sobre reservas. UN وكتدبير قصير اﻷجل، قد ترغب اللجنة في أن تقدم أي رد فعل لديها إزاء مشروع قرار لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات.
    1. Considera que las conclusiones preliminares de la Comisión de Derecho Internacional sobre reservas a los tratados normativos multilaterales, incluidos los tratados de derechos humanos puede ser incompatible con el Comentario General Nº 24 del Comité de Derechos Humanos y con las medidas adoptadas por otros órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos; UN ١- ترى أن الاستنتاجات المبدئية التي خلصت إليها لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات المعيارية المتعددة اﻷطراف، بما في ذلك معاهدات حقوق اﻹنسان، قد تتعارض مع التعليق العام ٤٢ للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ومع الاجراءات التي اتخذتها هيئات أخرى منشأة بموجب معاهدات لحقوق اﻹنسان؛
    M. Wershof, representante del Canadá, planteó entonces la pregunta de si " [concordaba] o no el párrafo c) de la enmienda de los Estados Unidos (A/CONF.39/C.1/L.127) con la intención de la Comisión de Derecho Internacional en materia de reservas incompatibles " . UN ورشوف، ممثل كندا، مسألة ما إذا " [كانت] الفقرة (ج) من تعديل الولايات المتحدة (A/CONF.39/C.1/L.127) مطابقة لمقاصد لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات المتنافية " ().
    M. Wershof, representante del Canadá, planteó entonces la pregunta de si " [concordaba] o no el párrafo c) de la enmienda de los Estados Unidos (A/CONF.39/C.1/L.127) con la intención de la Comisión de Derecho Internacional en materia de reservas incompatibles " . UN ولذلك أثار السيد ورشوف، ممثل كندا، مسألة ما إذا كانت " الفقرة (ج) من تعديل الولايات المتحدة (A/CONF.39/C.1/L.127) مطابقة لمقاصد لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات المتنافية().
    Las conclusiones preliminares de la CDI sobre las reservas a los tratados abarcar 12 apartados, de los cuales los tres primeros son indiscutibles. UN ٨٢ - ومضى قائلا إن الاستنتاجات اﻷولية للجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات تشتمل على ١٢ فقرة، لا تقبــل الثلاث اﻷولى منها أي مناقشــة.
    El Comité, que sigue de cerca este asunto, examinó la labor de la Comisión de Derecho Internacional en relación con las reservas a los tratados en sus períodos de sesiones 98º y 99º, celebrados respectivamente en marzo y julio de 2010. UN وتواصل اللجنة متابعة هذه المسألة عن كثب، وناقشت في دورتيها الثامنة والتسعين والتاسعة والتسعين، المعقودتين في آذار/مارس وتموز/يوليه 2010 على التوالي، أعمال لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد