Ese beso es tan poco consuelo como una gota de agua para un prado. | Open Subtitles | لا عزاء بتلك القبلة كما لا نجاة بالماء المتجمد لأفعى تتضور الجوع |
Según mi experiencia, cuando dos amigos pierden una oportunidad como ésta, uno tiene exactamente 48 horas para conseguir el beso. | Open Subtitles | من واقع خبرتي عندما تضيع فرصة مثل هذه بين صديقين يكون أمامهما 48 ساعة للحصول على القبلة |
Mi corazón late con la esperanza de que ese beso jamás cicatrice. | Open Subtitles | قلبي يدق بقوة أملاً في ألا تصبح تلك القبلة ندبة |
Este beso debe durarnos seis meses más vale que lo hagas bien. | Open Subtitles | هذه القبلة للستة أشهر القادمة من الأفضل أن تكون جيدة |
No me voy a olvidar del beso, y creo que tú tampoco. | Open Subtitles | لن أنسى بخصوص تلك القبلة ولا أعتقد أنكِ ستنسين أيضاً |
O bien ese beso alteró mi sentido del tiempo y el espacio o este lugar está más ocupado de lo habitual. | Open Subtitles | إما أن تلك القبلة قد غيرت إدراكي للزمان والمكان، أم أن الحركة نشيطة بهذا المكان أكثر من المعتاد |
Fue un beso eléctrico. Transformador, espiritual, encantado. | Open Subtitles | كانت القبلة كاللّذعة، مسحورة، منعشة، متحولة. |
Algo delicioso pasó entre nosotros durante ese beso, y no fue solo por mi medicación. | Open Subtitles | شيء لذيذ مر بنا أثناء تلك القبلة ولم تكن فقط حبة ألتهاب الحلق |
Ese beso no fue solamente entre ella y yo, fue con todos. | Open Subtitles | ،تلك القبلة لم تكْن بيني وبينها فقط كانت مع الجميـع |
Dijiste que solo estabas viviendo el momento y que el beso no significó nada. | Open Subtitles | لقد قلتِ بأنكِ كنتِ تعيشين اللحظة وأن تلك القبلة لم تعني شيئاً. |
He estado pensando en el beso que nos dimos, ese beso tan excelente. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بتلك القبلة التي حظينا بها تلك القبلة الرائعة |
De acuerdo, sí, el beso es cierto, pero todo lo demás es mentira. | Open Subtitles | حسنا نعم القبلة كانت صحيحة ولكن كل شيء اخر هو كذب |
Ese beso podría costarme millones de dólares. | Open Subtitles | تلك القبلة ستكلفنى الملايين من الدولارات |
Descubrió que los estudiantes estaban dispuestos a pagar lo máximo para recibir el beso, no inmediatamente, sino para recibirlo 3 días después. | TED | وجد أنّ الطلاب كانوا مستعدين لدفع أكبر قدر من المال لا للحصول على القبلة حالاً، لكن للحصول عليها بعد ثلاثة أيام. |
Bueno, si recibes el beso ahora, está hecho y terminado. | TED | إذا حصلت على القبلة الآن، فالأمر انتهى و فُرغ منه. |
La caída no fue mucho que decir. ¿Qué hay de ese beso? | Open Subtitles | لم تكن السقطة ما يجب أن نتحدث عنه ، ما رأيك فى هذه القبلة ؟ |
No tuve problemas con el beso. El beso me gusto. | Open Subtitles | ليس القبلة ما إعترضت عليه، أعجبتني القبلة |
Pero es el príncipe el que duerme y espera que un beso de la doncella le devuelva a la vida. | Open Subtitles | وفى وضعى , الأمير النائم الذى ينتظر القبلة من الشابة العذراء الجميلة التى من شأنها أن تعيده للحياة |
Y ese místico beso que devolverá la vida al príncipe durmiente. | Open Subtitles | هذه القبلة الرقيقة والتى تُرجع للأمير النائم الحياة |
Me encanta decirle cosas a un hombre que no puede entender, que ni siquiera sabe lo que son los besos. | Open Subtitles | احب ان اقول الاشياء لرجل لا يفهم انه حتى لا يعرف معنى القبلة |
¿Te pregunto cómo te gusta besar y me dices que es una tontería? | Open Subtitles | أسألك عن القبلة التي تفضّلها وتقول إنه أمر سخيف؟ |
Mi padre, Gene Simmons, que está en la banda Kiss, tocará ahí esta noche. | Open Subtitles | أبي , "جين سيمينس" والذي في فرقة القبلة سيعزفون الليله "إرقص تدحرج" |
Ni siquiera sé de qué fue ese besito. | Open Subtitles | لا أدري حتى ما كان شأن تلك القبلة الصغيرة |
Bueno, no sé, esta noche cuando cortaron y no llegamos a besarnos, me senti muy, muy decepcionada | Open Subtitles | لا أدري, عندما صرخوا الليلة توقفوا و لمنتبادل القبلة, شعرت بخيبة الأمل حقاً |
Estaba sensible por lo de la adopción, hundida. Y tú realmente dejaste que tu lado humano apareciera por un instante. Es por eso que nos besamos. | Open Subtitles | لقد كنتُ مشدودةً بعاطفتي بسبب فشل التبنّي بينما أفسحتَ المجال قليلاً للإنسان بداخلك ولهذا كانت القبلة |
Perdóname por ponerte en esta situación pero no es como si tú me hubieras besado. | Open Subtitles | آسفة جداً لوضعك في هذا الموقف، لكن الأمر ليس وكأنك بادلتني القبلة |
¿Por qué me besaste tan de repente aquel día? | Open Subtitles | لماذا فاجأتني بتلك القبلة ذلك اليوم؟ |