ويكيبيديا

    "القبول الصريح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • aceptación expresa
        
    • aceptaciones expresas
        
    • aceptación explícita
        
    • aceptar expresamente
        
    • la aceptación
        
    La aceptación expresa de una reserva inválida será en sí misma inválida. UN القبول الصريح لتحفظ غير جائز هو بحد ذاته غير جائز.
    La aceptación expresa, resultante de una declaración unilateral en ese sentido; y UN :: القبول الصريح الناتج من إعلان انفرادي بهذا الخصوص؛ و
    Por otra parte, ello no impide a los Estados aceptar expresamente una reserva de ese tipo, aunque tal aceptación expresa sería un acto superfluo sin consecuencias especiales y del que, por otra parte, el Relator Especial no conoce ningún ejemplo. UN غير أن هذا لا يمنع الدول من القبول الصريح لتحفظ من هذا النوع، لكن هذا القبول الصريح هو عمل زائد، ليس أي مدلول معين ولا يقف له المقرر الخاص على أي مثال فيما يعلم.
    Por lo demás, pese a sus grandes posibilidades, la práctica de los Estados en materia de aceptaciones expresas es prácticamente inexistente. UN 228 - وبالإضافة إلى ذلك، ورغم هذه الإمكانيات الكبيرة، فإن ممارسة الدول في مجال القبول الصريح منعدمة عمليا.
    El Relator Especial consideraba que la presunción del mantenimiento de las reservas podía transponerse lógicamente a las aceptaciones expresas. UN ويرى المقرر الخاص أن قرينة الإبقاء على التحفظات يمكن، من الناحية المنطقية، أن تنطبق على القبول الصريح.
    " La aceptación expresa de una reserva o la objeción hecha a una reserva, anteriores a la confirmación de la misma, no tendrán que ser a su vez confirmadas. " UN ' ' القبول الصريح للتحفظ أو الاعتراض عليه لا يحتاج هو نفسه إلى تأكيد إذا أبدي قبل تأكيد هذا التحفظ``.
    La aceptación expresa de una reserva habrá de formularse por escrito. UN يجب أن يصاغ القبول الصريح للتحفظ كتابةً.
    En ella se establece que una aceptación expresa de una reserva inválida no puede tener ningún efecto por sí misma, pues es también inválida. UN فهو يقرر أن القبول الصريح لتحفظ غير جائز لا يمكن أن يكون له تأثير لأنه هو نفسه غير جائز.
    La aceptación expresa de una reserva inválida no es válida tampoco. UN القبول الصريح بتحفظ غير صحيح لا يكون صحيحاً هو ذاته.
    Por su parte, la directriz 3.4.1 establece que la aceptación expresa de una reserva inválida será en si misma inválida. UN وينص المبدأ التوجيهي 3-4-1 كذلك على أن القبول الصريح لتحفظ غير جائز هو بحد ذاته غير جائز.
    También se señaló que una aceptación expresa sólo debía considerarse definitiva e irreversible 12 meses después de que se hubiera hecho la reserva, como en el caso de las aceptaciones tácitas. UN وجرت الإشارة أيضاً إلى أن القبول الصريح لا ينبغي أن يعد نهائياً ولا رجعة فيه إلا بعد انقضاء اثني عشر شهراً على تقديم التحفظ كما هو الحال بالنسبة للقبول الضمني.
    Tanto de los textos de las Convenciones de Viena como de sus trabajos preparatorios y de la práctica se desprende que la aceptación tácita es la regla y la aceptación expresa la excepción. UN ويستفاد من نص اتفاقيتي فيينا وكذا من الأعمال التحضيرية والممارسة أن القبول الضمني هو القاعدة في حين أن القبول الصريح هو الاستثناء.
    Sin embargo, a fin de respetar fielmente el espíritu del artículo 20 de las Convenciones de Viena, tal vez sería útil que se mencionaran los casos en que se requiere una aceptación expresa. UN غير أنه للوفاء لروح المادة 20 من اتفاقيتي فيينا، فإن تخصيص إشارة إلى الفرضيات التي يتعين فيها القبول الصريح أمر لا يخلو من فائدة.
    2. La forma y el procedimiento para la aceptación expresa de una reserva UN 2 - شكل وإجراءات القبول الصريح للتحفظات.
    A diferencia de las reservas propiamente dichas y de las objeciones a éstas, no cabe duda de que la aceptación expresa de una reserva puede formularse en cualquier momento. UN 227 - وخلافا للتحفظ نفسه وللاعتراض، يجوز أن يتم القبول الصريح في أي وقت دون شك.
    Los proyectos de directriz 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 y 2.1.7 son aplicables mutatis mutandis a las aceptaciones expresas. UN تسري مشاريع المبادئ التوجيهية 2-1-3 و 2-1-4 و 2-1-5 و 2-1-6 و 2-1-7 على القبول الصريح مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    Las directrices 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6 y 2.1.7 se aplican mutatis mutandis a las aceptaciones expresas. UN تسري المبادئ التوجيهية 2-1-3 و2-1-4 و2-1-5 و2-1-6 و2-1-7 على القبول الصريح مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    La única cuestión que quedaba por resolver a este respecto era el resultado de las aceptaciones expresas que hubiera formulado el Estado predecesor respecto de reservas formuladas por otro Estado contratante o por una organización contratante. UN والمسألة الوحيدة التي لا يزال يتعين حلها في هذا الصدد هي مصير القبول الصريح الذي تكون قد أبدته الدولة السلف لتحفظات صاغتها دولة أخرى متعاقدة أو منظمة متعاقدة.
    Como en el caso de las reservas y las objeciones, la cuestión del resultado que debían producir las aceptaciones expresas requería soluciones diferentes en función del carácter voluntario o ipso jure de la sucesión en el tratado. UN ومثلما هو الشأن بالنسبة للتحفظات والاعتراضات، فإن مسألة مصير القبول الصريح تتطلب اعتماد حلول تختلف حسبما إذا كانت الخلافة في المعاهدة قد تمت طوعا أو نشأت بحكم القانون.
    También acepta el artículo 7 ter sobre la aceptación explícita de los Estados que no son partes. UN وأضاف انه يؤيد أيضا المادة ٧ ثالثا بشأن القبول الصريح من الدول غير اﻷطراف .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد