ويكيبيديا

    "القتالي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • combate
        
    • lucha
        
    • bélico
        
    • militante
        
    • marcial
        
    • marciales
        
    • pelea
        
    Como puede apreciarse, la proporción de mujeres oficiales disminuye a medida que se acentúa el componente de combate. UN وعليه، فكلما كان العنصر القتالي أكبر، كانت نسبة النساء بين الضباط أقل.
    Todas las unidades de la fuerza ocupante están totalmente preparadas y dotadas para el combate. UN ويصل مستوى الاستعداد القتالي والتزويد باﻷفراد لكافة وحدات القوة المحتلة الى نسبة ١٠٠ في المائة.
    Están ingresando a la etapa de disposición para el combate real por medio de diversas maniobras militares conjuntas. UN وقد دخلت مرحلة التأهب القتالي الفعلي من خلال تمرينات عسكرية مشتركة مختلفة.
    La introducción de cursos sobre morteros e ingeniería en el programa mejorará la capacidad específica de apoyo en combate. UN وسيمكن إدراج دروس في مدافع الهاون والهندسة في البرنامج من تعزيز قدرات محددة من قدرات الدعم القتالي.
    Con la lucha trancada sin esperanzas en Francia Open Subtitles وبعد تعثر الموقف القتالي ،في فرنسا بصورة شديدة
    Los contingentes de combate y de apoyo al combate logran capacidad operacional inicial UN قوات الدعم القتالي والدعم الخدمي للقتال تبلغ القدرة التشغيلية الأولية
    Los contingentes de combate y de apoyo al combate reciben capacitación para la integración con la UNMIL UN قوات الدعم القتالي والدعم الخدمي للقتال تجري تدريباً من أجل التكامل بالاشتراك مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Los contingentes de combate y de apoyo al combate logran plena capacidad operacional UN قوات الدعم القتالي والدعم الخدمي للقتال تبلغ القدرة التشغيلية الكاملة
    Helicópteros de apoyo en combate en los que se han instalado cañones de 7,62 mm para su propia defensa UN طائرة عمودية للدعم القتالي مجهزة بمدافع للدفاع عن النفس عيار 7.62 ملم
    Helicópteros de apoyo en combate en los que se han instalado cañones de 7,62mm para su propia defensa UN طائرة عمودية للدعم القتالي مجهزة بمدافع للدفاع عن النفس عيار 7.62 ملم
    Con ese fin se están estableciendo y adiestrando unidades de apoyo de combate y de servicios de combate, así como cuerpos especializados y brigadas. UN ولتحقيق هذه الغاية، يتم تشكيل وحدة للدعم القتالي ووحدة الدعم الخدمي للقتال وقوات للألوية والفيالق وتدريبها.
    A las 01.45 horas, cerca de la aldea de Taghibeyli, en la frontera, el soldado Viktor Abramov, que se encontraba en posición de combate, resultó herido por la parte azerbaiyana. 02.25 a 02.56 UN في تمام الساعة 01:45، بالقرب من قرية تاغيبيلي عند خط الحدود، أصيب الجندي فيكتور أبراموف الذي كان في موقعه القتالي بجراح من جراء طلقات صدرت من الجانب الأذربيجاني.
    Yo y este payaso tomamos una clase de combate para teatro. Open Subtitles الكلام الفارغ. أخذنا صنف مرحلة القتالي سوية الخريف الماضي.
    Trajes especiales. Modelo de combate. De polímero flexible de alto impacto. Open Subtitles ملابس بيوكيميائية ، النموذج القتالي من البوليمرات المرنة المضغوطة
    Siempre que no interfiera con la disposición al combate. Open Subtitles طالما أنه لا يتعارض مع الإستعداد القتالي
    Mire, mi entrenamiento de combate se centra sobre todo en el boxeo. Open Subtitles أسمع ِ، يتركز تدريبي القتالي بشكل أساسي على الملاكمة
    La ONUSOM necesita esas fuerzas adicionales para aplicar la nueva estrategia para Somalia, incluidas las operaciones en el nordeste del país, y para disponer de una capacidad suficiente de respuesta y de combate intenso en el teatro de operaciones. UN وهذه القوات اﻹضافية مطلوبة في عملية اﻷمم المتحدة في الصومال بغية تنفيذ الاستراتيجية الجديدة للصومال بما في ذلك العمليات في الشمال الشرقي من البلد وتوفير قدرة كافية وثقيلة للرد القتالي في مسرح العمليات.
    Los elementos de apoyo al combate abarcarían una compañía de ingenieros, un pelotón de transporte, un escuadrón de aviación, un hospital de campaña, un pelotón de policía militar y personal del cuartel general. UN وستضم عناصر الدعم القتالي سرية مهندسين، وفصيلة نقل، وسرب جوي، ومستشفى ميداني، وفصيلة شرطة عسكرية وأفرادا للعمل بمركز القيادة.
    La Agencia de Reducción de Amenazas de Defensa es el organismo oficial del Departamento de Defensa de los Estados Unidos encargado de prestar apoyo en la lucha contra las armas de destrucción en masa. UN وكالة وزارة الدفاع المعنية بخفض التهديدات هي وكالة الدعم القتالي الرسمية في وزارة الدفاع بالولايات المتحدة المكلفة بمكافحة أسلحة الدمار الشامل.
    En virtud del Acuerdo de Paz de Darfur, la operación deberá coordinar el apoyo logístico no bélico a los movimientos. UN وسيكون مطلوبا من العملية أيضا، بموجب اتفاق سلام دارفور، تنسيق الدعم اللوجستي غير القتالي المقدم إلى الحركات.
    Daría a los elementos extremistas una poderosa munición y una excusa cómoda para movilizar apoyo en favor de su causa militante. UN وستوفر العناصر المتطرفة ذخيرة قوية وحجة ملائمة لتعبئة الدعم القتالي لقضيتها.
    Vamos a tener que aprender las reglas de este arte marcial. Open Subtitles علينا أن ندرس جيدا قواعد هذا الفن القتالي
    Porque la única cosa que las artes marciales de miles de años hacen es cambiar. Open Subtitles وذلك لأنه كما نعلم كلنا بأن الفن القتالي الذي عمره الف سنه وتمت ممارسته في كل العصور تغير
    El pulpo no es diferente, y saber de su conducta de pelea nos podría ayudar a entender mejor estas criaturas fascinantes y cómo interactúan. TED لا يختلف الأخطبوط، ومعرفة سلوكهم القتالي يمكن أن يساعدنا على فهم أفضل لهذه المخلوقات الرائعة وكيف تتفاعل مع بعضها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد