Por ello, 15 patriotas puertorriqueños permanecen en las cárceles de los Estados Unidos, condenados a penas más severas que los asesinos. | UN | وهكذا فإن ١٥ من الوطنيين البورتوريكيين موجودون في سجون الولايات المتحدة، محكوم عليهم بعقوبات أشد من عقوبات القتلة. |
los asesinos me dijeron que observara los saltos acrobáticos de estas personas y comenzaron a lanzarlos vivos al pozo. | UN | وطلب مني القتلة أن أشاهد القفزات البهلوانية ﻷولئك اﻷشخاص داخل البئر وشرعوا يلقونهم فيها وهم أحياء. |
En muchos casos, el Estado Miembro afectado conoce a los asesinos; sin embargo no ha tomado ninguna medida contra ellos. | UN | وفي العديد من الحالات، يكون القتلة معروفين لدى الدولة العضو المعنية؛ ومع ذلك لم يتخذ إجراء ضدهم. |
Uno de ellos habría sido identificado como un presunto asesino del Presidente Ndadaye. | UN | وقد تم التعرف على أحدهم باعتباره أحد القتلة المفترضين للرئيس نداداي. |
He investigado los asesinatos y al chico de 20 años que mató a sus padres y sus cuatro hermanos. | Open Subtitles | لقد تحريت عن القتلة ولقد علمت أن فتى فى العشرين من عمره قتل والديه وأخواته الاربعة |
La historia nos dice que no lo haremos, y los asesinos lo saben también. | TED | يخبرنا التاريخ أننا لن نفعل ذلك، كما أن القتلة على دراية بذلك، |
Escuchen a los asesinos y a los ladrones suministrando su filosofía venenosa de la vida. | Open Subtitles | ينصت الى القتلة واللصوص وهو يمتص افكارهم المسمومة وفلسفتهم فى الحياة داخل عقله |
Ciertamente, los guardias que sobrevivieron son capaces de mencionar a los asesinos. | Open Subtitles | بشهادة حارسين آخرين لي حقاً الحراس الناجون مؤهلون بتسمية القتلة |
los asesinos pueden fácilmente mezclarse en la multitud de culíes, mercaderes, extranjeros y civiles. | Open Subtitles | الحمّالون ورجال الأعمال والمسافرين والمدنيين والمتسولين سيختلطون تماماً وبالتأكيد القتلة مختبئون بينهم |
No sea muy duro con él. ¿Ha estado hablando de los asesinos? | Open Subtitles | لا تكن قاسى عليه هل كان يتكلم عن القتلة ؟ |
los asesinos suelen asumir que un buen fuego actuará como un crematorio. | Open Subtitles | القتلة عادةً يعتقدون أن النار الجيدة تعمل مثل محرقة للجثث. |
Hecho: Las enfermedades alimenticias son el mayor asesino en los Estados Unidos, aquí y ahora. | TED | حقيقة. الأمراض المرتبطة بالغذاء هي أكبر القتلة في الولايات المتحدة، حالياً، هنا اليوم. |
Con todo el respeto, el asesino se inspiró obviamente en 2 asesinos... | Open Subtitles | القاتل يسير على خطى إثنين من القتلة المتسلسلين بشكلٍ واضح.. |
La clase de asesino de la que te hablo te es familiar. | Open Subtitles | أنت على دراية بهذا النوع من القتلة التي أتحدث عنهم. |
Abolir la pena capital sin abolir los asesinatos significa que se defiende más el derecho a la vida de los asesinos que el de las víctimas inocentes. | UN | إن إلغاء عقوبة اﻹعدام دون إلغاء عمليات الاغتيال يعني أن حق القتلة في الحياة يسمو على حق الضحايا اﻷبرياء في الحياة. |
He visto a muchos asesinos en mi vida, Curtis, pero usted no es como ellos. | Open Subtitles | الآن لقد رأيت الكثير من القتلة في حياتي يا كورتيس لكنك لست مثلهم |
Lo que es raro, porque la mayoría de asesinos, lo enguajarían antes de usarlo. | Open Subtitles | وهو غريب , 'السبب الأكثر القتلة , كانوا قبل أن تكرار شطف |
Conocidas como las asesinas escondidas, no reconocen diferencia entre adultos y niños. | UN | فهذه اﻷلغام التي تشبه القتلة المترصدين في الخفاء، لا تفرق بين البالغين واﻷطفال. |
Luego del asesinato los homicidas procedieron a registrar la vivienda y a sustraer electrodomésticos y otros bienes de valor. | UN | وبعد الاغتيال بدء القتلة في تفتيش المنزل وفي أخذ اﻷدوات الكهربائية واﻷشياء الثمينة اﻷخرى. |
Y Uds. son una banda de basura asesina vestidos con atuendos elegantes y fragantes. | Open Subtitles | وأنتم مجموعة القتلة تسرحون فى الخيال وتبعثون الروائح الطيبة |
Y antes de que se dieran cuenta, Los tiradores de todo el mundo vienen a Cross Creek | Open Subtitles | سيأتى أمهر القتلة من كل مكان إلى كروس كريك |
Para algunos oficiales del OIJ, los extranjeros miembros de este grupo fueron considerados “sicarios” dispuestos a matar por cualquier cantidad de dinero. | UN | واعتبر بعض موظفي هيئة التحقيقات القضائية اﻷجانب في العصابة من القتلة المأجورين الذين يقومون بالقتل لقاء أي مبلغ نقدي. |
El vehículo utilizado por sus homicidas permaneció vigilando el domicilio de la víctima durante los días siguientes. | UN | وظلت المركبة التي استخدمها القتلة تراقب مسكن الضحية في اﻷيام اللاحقة. |
Porque los asesinos seriales no tiran a sus víctimas en la basura. | Open Subtitles | لأن القتلة المتسلسلين لاا يطرحون الضحايا في القمامة هيا بنا |
Métete con los matones y no con una chica que se gana la vida honradamente. | Open Subtitles | لماذا لا تضايق القتلة المسلحين بدلا من مضايقة فتاة تحاول أن تكسب نقودا بشرف؟ |
¡Ya basta de defender los derechos de los criminales! | Open Subtitles | هم بالفعل أهدروا الكثير من الوقت على القلق بشأن حقوق القتلة في الشوارع |
Todavía no se conocen con exactitud las razones de la existencia de estas últimas fosas y la identidad de los autores. | UN | ولا تزال أسباب وجود هذه القبور الأخيرة وهويات القتلة غير مؤكدة. |