ويكيبيديا

    "القرار المتعلق بالتعاون بين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • resolución relativo a la cooperación entre
        
    • de resolución sobre la cooperación entre
        
    • de resolución sobre cooperación entre
        
    • resolución titulado “ Cooperación entre
        
    • resolución acerca de la cooperación entre
        
    Noruega es uno de los patrocinadores del proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la OSCE. UN النرويج أحد مقدمي مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Reunión sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), organizada por la delegación de Angola en nombre de la SADC UN جلسة بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ينظمها وفد أنغولا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Por ello, la Unión Europea se ha sumado hoy al consenso sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica (OCI). UN وهذا ما جعل الاتحاد الأوروبي ينضم إلى توافق الآراء اليوم بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    En la primera parte de mi declaración voy a presentar el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana y lo haré en nombre de los Estados miembros de la OUA. UN ففي الجزء اﻷول من بياني سأتولى عرض مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Sr. Petrella (Argentina): Tengo el privilegio de hacer uso de la palabra en relación al proyecto de resolución sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria en apoyo de los avances y profundización de un proceso que nos abre nuevas perspectivas para la cooperación internacional. UN السيد بترلة )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إنه لامتياز لي أن أتكلم عن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي دعما للنهوض بعملية تفتح آفاقا جديدة أمام التعاون الدولي وترسيخها.
    Por esta razón mi delegación quisiera hacer un llamamiento a los Estados Miembros para que den su apoyo al proyecto de resolución titulado “Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana”. UN ولهذا السبب، يود وفدي أن يناشد الدول اﻷعضاء تأييد مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية.
    Para concluir, y con el fin de permitir al OCCT proseguir y reforzar aún más su cooperación con las Naciones Unidas, la delegación de Côte d ' Ivoire recomienda la aprobación por la Asamblea General del proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y el OCCT. UN وفي الختام، وحتى تتمكن وكالة التعاون الثقافي والتقني من مواصلة وزيادة تعزيز تعاونها مع اﻷمم المتحدة، يوصي وفد كوت ديفوار الجمعية العامة بأن تعتمد باﻹجماع مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني.
    Grupo de Estados de África (consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana) UN المجموعة الأفريقية (مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي)
    Si, llegado el momento, se aprueba por consenso el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la CEEAC -- del que mi país es uno de los patrocinadores -- , sin duda aumentarán los beneficios de dicha cooperación. UN إن الاعتماد النهائي بتوافق الآراء لمشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا - وبلدي إحدى الدول التي تقدمت به - من شأنه أن يعزز فوائد هذا التعاون.
    Sr. Kasanda (Zambia) (interpretación del inglés): Mi delegación es una de las que patrocinan el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria. UN السيد كاساندا )زامبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن وفد بلادي من بين مقدمي مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    Sr. Shacham (Israel) (habla en inglés): La delegación de Israel se sumará al consenso sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes por noveno año consecutivo. UN السيد شاخام (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفد إسرائيل توافق الآراء بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية للسنة التاسعة على التوالي.
    Reunión sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) (organizada por la delegación de Angola en nombre de la SADC) UN جلسة بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (ينظمها وفد أنغولا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي)
    Reunión sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) (organizada por la delegación de Angola en nombre de la SADC) UN جلسة بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (ينظمها وفد أنغولا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي)
    Reunión sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) (organizada por la delegación de Angola en nombre de la SADC) UN جلسة بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (ينظمها وفد أنغولا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي)
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro (en relación con el tema 56 d) del programa) (organizadas por la Misión Permanente de Georgia) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود (في إطار البند 56 (د) من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة لجورجيا)
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro (en relación con el tema 56 d) del programa) (organizadas por la Misión Permanente de Georgia) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود (في إطار البند 56 (د) من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة لجورجيا)
    Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro (en relación con el tema 56 d) del programa) (organizadas por la Misión Permanente de Georgia) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود (في إطار البند 56 (د) من جدول الأعمال) (تنظمها البعثة الدائمة لجورجيا)
    Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro), en relación con el tema 108 d) del programa (convocadas por la delegación de la Federación de Rusia) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، في إطار البند 108 (د) من جدول الأعمال (دعا وفد الاتحاد الروسي إلى إجرائها)
    Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro, en relación con el tema 108 d) del programa (convocadas por la delegación de la Federación de Rusia) UN مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، في إطار البند 108 (د) من جدول الأعمال (دعا وفد الاتحاد الروسي إلى إجرائها)
    Por último, los miembros del Grupo Africano apoyamos el proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA que será examinado por la Asamblea General. UN أخيرا، نحن أعضاء المجموعة اﻷفريقية، ندعم مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي تنظر فيه الجمعية العامة.
    Sr. Petrella (Argentina): Tengo el alto honor de dirigirme a esta Asamblea de ilustres parlamentarios para expresar el apoyo de la Argentina al proyecto de resolución sobre cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria, presentado por la distinguida delegación de la India. UN السيد بتريليا )اﻷرجنتين( )تكلم بالاسبانية(: يشرفني أن أخاطب جمعية البرلمانيين اللامعــين هذه ﻷعرب عن تأييد اﻷرجنتين لمشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، والـــذي تولى عرضه وفد الهند.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de Eurasia”, en relación con el tema 114 j) del programa (convocadas por la delegación de Belarús) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية (في إطار البند 114 (ي) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد بيلاروس)
    El proyecto de resolución acerca de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana sienta una base muy sólida sobre la cual la relación entre las dos organizaciones se construirá y decide el futuro de África y nuestro compromiso con los objetivos de desarrollo del Milenio. UN إن مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي يرسي أساسا قويا جدا ترتكز عليه العلاقة بين المنظمتين ويحدد مستقبل أفريقيا والتزامنا بالأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد