ويكيبيديا

    "القضاء على التمييز في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • eliminación de la discriminación en
        
    • eliminar la discriminación en el
        
    • de eliminar la discriminación en
        
    • para eliminar la discriminación en
        
    • eliminar la discriminación de
        
    • erradicar la discriminación en la
        
    • contra la discriminación en
        
    • suprimir la discriminación en
        
    • erradicación de la discriminación en
        
    • supriman la discriminación de
        
    eliminación de la discriminación en el trabajo UN القضاء على التمييز في مكان العمل
    La eliminación de la discriminación en la vida económica y social UN المادة 13 القضاء على التمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية
    La eliminación de la discriminación en la vida económica y social UN القضاء على التمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية
    :: Programa para eliminar la discriminación en el empleo UN برنامج القضاء على التمييز في الاستخدام والمهن
    Se tendrán en cuenta las sugerencias del Comité sobre maneras de eliminar la discriminación en las relaciones familiares. UN وقالت إن الاقتراحات المقدمة من اللجنة بشأن سبل القضاء على التمييز في العلاقات الأسرية ستؤخذ في الحسبان.
    También desea recibir información detallada sobre las medidas tomadas para aplicar la legislación contra la discriminación con vistas a eliminar la discriminación de facto. UN كما تود أن تتلقى معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتنفيذ تشريعات مكافحة التمييز بهدف القضاء على التمييز في الواقع.
    Medida tendiente a erradicar la discriminación en la remuneración y el empleo teniendo como sustento la maternidad. UN ويرمي هذا التدبير إلى القضاء على التمييز في الأجر والعمل بسبب الأمومة.
    :: eliminación de la discriminación en relación con el empleo y la ocupación; UN :: القضاء على التمييز في مجال العمالة والمجال المهني
    Medidas para la eliminación de la discriminación en el ámbito de la atención de salud UN تدابير القضاء على التمييز في مجال الرعاية الصحية
    Uno de los principios fundamentales que se derivan de estos convenios es la eliminación de la discriminación en el empleo y la ocupación por motivos de sexo. UN وأحد المبادئ الئيسية النابعة من هذه الاتفاقيات هو القضاء على التمييز في التوظيف والمهنة على أساس نوع الجنس.
    Las medidas de acción afirmativa dirigidas a la promoción de la igualdad o la eliminación de la discriminación en el trabajo no se considerarán discriminatorias. UN ولا تعتبر تدابير العمل الإيجابي التي تتسق وتعزيز المساواة أو القضاء على التمييز في مكان العمل تدابير تمييزية.
    Principio 6 eliminación de la discriminación en relación con el empleo y la ocupación. UN المبدأ 6 يتعين على مؤسسات الأعمال دعم القضاء على التمييز في مجال التوظيف والمهن.
    Principio 6 eliminación de la discriminación en relación con el empleo y la ocupación. UN المبدأ 6 يتعين على مؤسسات الأعمال دعم القضاء على التمييز في مجال التوظيف والمهن.
    eliminación de la discriminación en la vida política y pública UN القضاء على التمييز في الحياة السياسية والعامة
    44. La estrategia nacional en materia de empleo debe tener especialmente en cuenta la necesidad de eliminar la discriminación en el acceso al empleo. UN 44- وما ينبغي أن تراعيه استراتيجية العمل الوطنية بشكل خاص هو ضرورة القضاء على التمييز في إمكانية الحصول على عمل.
    Leyes para eliminar la discriminación en el empleo y la remuneración UN ' 2` التشريعات الرامية إلى القضاء على التمييز في العمال والأجور
    :: eliminar la discriminación en el ámbito económico e incrementar la competitividad de la mujer en el mercado laboral; UN القضاء على التمييز في الميدان الاقتصادي وزيادة القدرة التنافسية للمرأة في سوق العمل؛
    41. Tailandia encomió a la India por haber adoptado medidas para eliminar la discriminación de los grupos marginados y vulnerables y favorecer su empoderamiento. UN 41- وأشادت تايلند بالهند لاتخاذها تدابير بهدف القضاء على التمييز في حق المجموعات المهمشة والضعيفة وبهدف تمكينها.
    Se ha recurrido a la elaboración de políticas y planes de acción específicos y a la incorporación de perspectivas de género en las políticas y planes vigentes para erradicar la discriminación en la elección de asignaturas y carreras. UN 18 - استخدم وضع سياسات وخطط عمل محددة، و/أو إدراج منظور جنساني في السياسات والخطط القائمة في القضاء على التمييز في انتقاء المواضيع والاختيارات الوظيفية.
    Esto no quiere decir que las medidas legislativas sean siempre la forma más eficaz de luchar contra la discriminación en la esfera privada. UN ولا يعني هذا أن التدابير التشريعية ستكون دائما أكثر الوسائل فعالية للسعي إلى القضاء على التمييز في المحيط الخاص.
    También es necesario suprimir la discriminación en la remuneración de los profesores de idiomas indígenas. UN وينبغي كذلك القضاء على التمييز في الأجور ضد مدرسي لغات الشعوب الأصلية.
    Una de las máximas prioridades del Gobierno es la erradicación de la discriminación en aspectos relativos a la vivienda y el arrendamiento. UN وقد جعلت اﻹدارة اﻷمريكية القضاء على التمييز في اﻹسكان والتأجير من أعلى أولوياتها.
    Debe prestarse ayuda a los Estados para que supriman la discriminación de hecho y de derecho y supervisen la eficacia de las estrategias destinadas a poner fin a la violencia contra la mujer. UN وينبغي مساعدة الدول في القضاء على التمييز في مجال القانون وعلى صعيد الممارسة ورصد فعالية الاستراتيجيات الرامية إلى إنهاء العنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد