En 1998, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios hizo propuestas con miras a la creación de un conjunto de normas y procedimientos para casos de emergencia. | UN | وقد تقدم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أثناء عام 1998، بمقترحات بإنشاء مجموعة من القواعد والإجراءات الخاصة للطوارئ. |
normas y procedimientos para el funcionamiento de la Plataforma: política y procedimientos para la admisión de observadores | UN | القواعد والإجراءات الخاصة باشتغال المنبر: السياسة والإجراءات المتبعة لقبول المراقبين |
normas y procedimientos para el funcionamiento de la Plataforma: política sobre conflicto de intereses | UN | القواعد والإجراءات الخاصة باشتغال المنبر: السياسة المتعلقة بتضارب المصالح |
normas y procedimientos para el funcionamiento de la Plataforma | UN | القواعد والإجراءات الخاصة باشتغال المنبر |
La Junta recomienda que la Administración concluya cuanto antes las normas y procedimientos especiales para casos de emergencia relacionados con la asistencia humanitaria. | UN | ١٠٨ - ويوصي المجلس اﻹدارة بوضع القواعد واﻹجراءات الخاصة للطوارئ فيما يتصل بالمساعدة اﻹنسانية دون مزيد من التأخير. |
Tema 6 del programa: normas y procedimientos para el funcionamiento de la Plataforma | UN | البند 6 من جدول الأعمال: القواعد والإجراءات الخاصة باشتغال المنبر |
normas y procedimientos para el funcionamiento de la Plataforma: presentación de candidaturas y selección de miembros del Grupo multidisciplinario de expertos | UN | القواعد والإجراءات الخاصة بعمل المنبر: ترشيح واختيار أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات |
normas y procedimientos para el funcionamiento de la Plataforma: procedimientos para la preparación de los productos previstos de la Plataforma | UN | القواعد والإجراءات الخاصة بعمل المنبر: إجراءات إعداد نواتج المنبر |
normas y procedimientos para el funcionamiento de la Plataforma: política y procedimientos para la admisión de observadores | UN | القواعد والإجراءات الخاصة بعمل المنبر: السياسة والإجراءات المتبعة لقبول المراقبين |
normas y procedimientos para el funcionamiento de la Plataforma: política sobre conflicto de intereses | UN | القواعد والإجراءات الخاصة بعمل المنبر: السياسات المتعلقة بتضارب المصالح |
normas y procedimientos para el funcionamiento de la Plataforma: estructura regional del Grupo multidisciplinario de expertos; examen de los procedimientos administrativos para la selección de los miembros del Grupo multidisciplinario de expertos | UN | القواعد والإجراءات الخاصة باشتغال المنبر: الهيكل الإقليمي لفريق الخبراء المتعدد التخصصات؛ استعراض الإجراءات الإدارية لاختيار الأعضاء في فريق الخبراء المتعدد التخصصات |
6. normas y procedimientos para el funcionamiento de la Plataforma: | UN | 6 - القواعد والإجراءات الخاصة باشتغال المنبر: |
VI. normas y procedimientos para el funcionamiento de la Plataforma | UN | سادساً - القواعد والإجراءات الخاصة باشتغال المنبر |
normas y procedimientos para el funcionamiento de la Plataforma | UN | القواعد والإجراءات الخاصة بعمل المنبر |
normas y procedimientos para el funcionamiento de la Plataforma: | UN | 7 - القواعد والإجراءات الخاصة بعمل المنبر: |
e) normas y procedimientos para examinar los límites del subsidio de alquiler; | UN | (هـ) وضع القواعد والإجراءات الخاصة باستعراض عتبات إعانة الإيجار؛ |
Oficina de las ONG, dependiente de la Oficina del Secretario General Adjunto (1982-1983), donde participó intensamente en la revisión de las normas y procedimientos para la participación de las ONG en las reuniones de las Naciones Unidas; | UN | مسؤولة في وحدة المنظمات غير الدولية، مكتب نائب الأمين العام (1982 - 1983) حيث اشتركت بنشاط في مراجعة القواعد والإجراءات الخاصة باشتراك المنظمات غير الحكومية في محافل الأمم المتحدة؛ |
En 1998, el Consejo Económico y Social reiteró el párrafo 13 de las conclusiones convenidas 1998/12 en la solicitud formulada por la Asamblea General en su resolución 46/182, y pidió " al Secretario General que elabore normas y procedimientos para casos de emergencia a fin de asegurar una capacidad de reacción rápida ante las crisis humanitarias " . | UN | وأكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي من جديد، في الفقرة 13 من النتائج المتفق عليها 1998/1(2) الطلب المقدم من الجمعية العامة في قرارها 46/182، وطلبت إلى " الأمين العام أن يقوم بوضع القواعد والإجراءات الخاصة للطوارئ لكفالة الاستجابة العاجلة للأزمات الإنسانية " . |
La Junta recomendó que la Administración concluyera cuanto antes las normas y procedimientos especiales para casos de emergencia relacionados con la asistencia humanitaria (párr. 108). | UN | أوصى المجلس اﻹدارة بوضع القواعد واﻹجراءات الخاصة للطوارئ المتعلقة بالمساعدة اﻹنسانية دون مزيد من التأخير )الفقرة ١٠٨(. |
La Junta recomendó que la Administración concluyera cuanto antes las normas y procedimientos especiales para casos de emergencia relacionados con la asistencia humanitaria (párr. 108). | UN | أوصــى المجلس اﻹدارة بوضــع القواعد واﻹجراءات الخاصة للطوارئ المتعلقة بالمساعدة اﻹنسانية دون مزيد من التأخير )الفقرة ٨٠١(. |