Número de funcionarios que completan con éxito el programa básico, la excelencia de los programas y los programas de liderazgo y gestión | UN | عدد الموظفين الذين أتموا بنجاح برامج التعلم الأساسي والمعرفة البرنامجية المتفوقة وتعلم القيادة والإدارة |
Además, seguirá prestándose especial atención a las normas sobre liderazgo y gestión, con orientaciones y directrices claras en materia de conducta y disciplina. | UN | وعلاوة على ذلك، سيستمر إيلاء اهتمام خاص لمعايير القيادة والإدارة مع تحديد توجيهات وسياسات واضحة للسلوك والانضباط. |
Además, se ha procedido al nombramiento de los titulares para los cargos de dirección y gestión superior recientemente establecidos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرت تعيينات لشغل الوظائف المنشأة حديثا على صعيدي القيادة والإدارة العليا. |
La organización que lleve a cabo la misión con una fuente de energía nuclear en el espacio debe establecer y mantener una dirección y gestión eficaces al servicio de la seguridad. | UN | القيادة والإدارة في مجال الأمان ينبغي إرساء وتدعيم القيادة والإدارة الفعّالتين في مجال الأمان في المنظمة التي تضطلع بالمهمة التي تستخدم مصادر قدرة نووية في الفضاء. |
2.2.9 Instalaciones de mando y administración | UN | 2-2-9 مرافق القيادة والإدارة 2-2-10 التحصينات |
2.2.9 Instalaciones de mando y administración | UN | 2-2-9 مرافق القيادة والإدارة 2-2-10 تحصينات |
Varios miembros del Comité de Gestión del OOPS fueron evaluados y adiestrados por expertos en liderazgo y gestión. | UN | 41 - وأجرى خبراء في مجالي القيادة والإدارة تقييما لأعضاء لجنة إدارة الأونروا وقاموا بتدريبهم. |
La UNOPS algunas veces compite con ellos y otras les presta su colaboración, procurando adoptar las mejores prácticas de los sectores público y privado en materia de liderazgo y gestión. | UN | ويبحث المكتب عن أفضل ممارسات القطاعين الخاص والعام في مجالي القيادة والإدارة. |
Además, en el Departamento de Salud, se ha introducido un sistema de control de calidad y se ha impartido capacitación sobre liderazgo y gestión al personal de alto nivel del sector de salud mental. | UN | وأُدخل أيضا في إدارة الصحة نظام خارجي لمراقبة النوعية، وتلقى كبار موظفي الصحة العقلية تدريـبا في مجال القيادة والإدارة. |
Esas experiencias deberían ser examinadas por la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas e incorporadas en los programas de capacitación en liderazgo y gestión. | UN | وينبغي لمجلس الأداء الإداري أن يستعرض هذه الدروس المستفادة ويدمجها في برامج التدريب على القيادة والإدارة. |
Desde mediados de 2012 a mediados de 2013, se impartieron cursos de capacitación sobre liderazgo y gestión operativa a 176 altos cargos y funcionarios de nivel medio. | UN | ومنذ منتصف عام 2012 حتى منتصف عام 2013، توفَّرت الدورات التدريبية في مجال القيادة والإدارة التشغيلية إلى 176 موظفاً من الرتب العليا والمتوسطة. |
65. Transport South Australia organiza programas de capacitación sobre liderazgo y gestión para mujeres. | UN | 65 - ويدير قطاع النقل في جنوب أستراليا برامج للمرأة للتدريب على القيادة والإدارة. |
:: Todavía es bajo el porcentaje de mujeres que participan en actividades de dirección y gestión y no está acorde con el potencial y la contribución de la mujer. | UN | :: نسبة النساء المشاركات في القيادة والإدارة منخفضة ولا تتناسب مع إمكانية المرأة ومساهمتها. |
La organización que lleve a cabo la misión con una fuente de energía nuclear en el espacio debe establecer y mantener una dirección y gestión eficaces al servicio de la seguridad. | UN | القيادة والإدارة في مجال الأمان ينبغي إرساء وتدعيم القيادة والإدارة الفعّالتين في مجال الأمان في المنظمة التي تضطلع بالمهمة التي تستخدم مصادر قدرة نووية في الفضاء. |
Darfur se podría definir como “conflicto pobre” sobre el terreno, si bien requiere considerables recursos financieros para las funciones de dirección y gestión y para las actividades políticas. | UN | ويمكن بذلك وصف النزاع في دارفور بأنه ' ' نزاع متدني التكلفة`` في الميدان، ولكنه يتطلب مبالغ مالية هامة لأنشطة القيادة والإدارة وللأنشطة السياسية. |
2.2.9 Instalaciones de mando y administración | UN | 2-2-9 مرافق القيادة والإدارة 2-2-10 التحصينات |
2.2.9 Instalaciones de mando y administración | UN | 2-2-9 مرافق القيادة والإدارة 2-2-10 التحصينات |
Esas reformas tratan " nada menos que de transformar la estructura de dirección y administración de la Organización, a fin de que pueda actuar con mayor unidad de propósito y mayor coherencia, y hacer frente con mayor agilidad a los muchos problemas con que se encuentre " . | UN | ولا تسعى هذه الاصلاحات إلى أقل " من تحويل هيكل القيادة والإدارة بالمنظمة تحويلاً يتيح لها أن تعمل بمزيد من وحدة الهدف وتجانس الجهود وسرعة الاستجابة للتحديات التي تواجهها " (). |
Total de participantes en los programas de desarrollo de la capacidad directiva y de gestión | UN | إجمالـي التدريب في مجال القيادة واﻹدارة |
7. Con miras a fortalecer la competencia administrativa, la Organización está preparando un programa de perfeccionamiento del liderazgo y la gestión. | UN | ٧- ومن أجل تعزيز الكفاءات الإدارية، تنظم المنظمة برنامجا لتنمية القدرات على القيادة والإدارة. |
Al asignar los recursos humanos correspondientes al período 2014-2017, el UNICEF ha reconocido la necesidad de reforzar las funciones de liderazgo y administración en la Oficina de Evaluación. | UN | 50 - وفيما يتعلق بتخصيص الموارد البشرية للفترة 2014-2017، سلَّمت اليونيسيف بضرورة تعزيز مهمتى القيادة والإدارة في مكتب التقييم. |
La capacitación comprendió cuestiones como liderazgo y dirección, planificación, formación de equipos, trabajo con asociados operacionales y aptitudes útiles sobre el terreno. | UN | وتضمن التدريب مسائل من قبيل القيادة والإدارة والتخطيط وتشكيل الأفرقة والعمل مع الشركاء التشغيليين والمهارات الميدانية. |
El ACNUR y sus asociados siguen subrayando la importancia de la participación de las mujeres en todas las estructuras de liderazgo y de gestión en los campamentos. | UN | استمرت المفوضية وشركاؤها في تأكيد أهمية مشاركة المرأة في جميع هياكل القيادة والإدارة في المستوطنات. |
Observamos con preocupación que la representación de la mujer es claramente insuficiente en los puestos directivos y de gestión de los medios de difusión, aun en aquellos casos en que las periodistas tienen más y mejores calificaciones que sus colegas masculinos. | UN | ونلاحظ بعين القلق التفاوت الهائل بين نصيب المرأة والرجل في مواقع القيادة والإدارة في وسائط الإعلام، حتى عندما تبزه كما وكيفا في المؤهلات. |
El refuerzo de la capacitación, especialmente en las esferas programáticas sustantivas y en funciones directivas y de gestión, mejorará la capacidad del personal de aplicar el plan estratégico con eficacia. | UN | وسيؤدي تعزيز التعلم في المجالات البرنامجية المواضيعية وبرامج القيادة والإدارة والتصديق المهني، إلى تنمية قدرة الموظفين على تنفيذ الخطة الاستراتيجية بفعالية. |
La capacidad de la Organización para hacer frente con eficacia a los desafíos actuales y futuros e impulsar con éxito cambios institucionales depende, en muy gran medida, de una dirección y una gestión acertadas. | UN | 126 - إن قدرة المنظمة على مواجهة التحديات الحالية والمقبلة بفعالية ودفع عجلة التغيير المؤسسي بنجاح تعتمد إلى حد كبير على القيادة والإدارة الماهرتين. |
2.2.9 Instalaciones de comando y administración | UN | مرافق القيادة واﻹدارة التحصينات الملاجئ |