"القيادة والإدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • liderazgo y gestión
        
    • dirección y gestión
        
    • mando y administración
        
    • dirección y administración
        
    • capacidad directiva y de gestión
        
    • liderazgo y la gestión
        
    • liderazgo y administración
        
    • liderazgo y dirección
        
    • liderazgo y de gestión
        
    • directivos y de gestión
        
    • directivas y de gestión
        
    • dirección y una gestión
        
    • comando y administración
        
    Número de funcionarios que completan con éxito el programa básico, la excelencia de los programas y los programas de liderazgo y gestión UN عدد الموظفين الذين أتموا بنجاح برامج التعلم الأساسي والمعرفة البرنامجية المتفوقة وتعلم القيادة والإدارة
    Además, seguirá prestándose especial atención a las normas sobre liderazgo y gestión, con orientaciones y directrices claras en materia de conducta y disciplina. UN وعلاوة على ذلك، سيستمر إيلاء اهتمام خاص لمعايير القيادة والإدارة مع تحديد توجيهات وسياسات واضحة للسلوك والانضباط.
    Además, se ha procedido al nombramiento de los titulares para los cargos de dirección y gestión superior recientemente establecidos. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرت تعيينات لشغل الوظائف المنشأة حديثا على صعيدي القيادة والإدارة العليا.
    La organización que lleve a cabo la misión con una fuente de energía nuclear en el espacio debe establecer y mantener una dirección y gestión eficaces al servicio de la seguridad. UN القيادة والإدارة في مجال الأمان ينبغي إرساء وتدعيم القيادة والإدارة الفعّالتين في مجال الأمان في المنظمة التي تضطلع بالمهمة التي تستخدم مصادر قدرة نووية في الفضاء.
    2.2.9 Instalaciones de mando y administración UN 2-2-9 مرافق القيادة والإدارة 2-2-10 التحصينات
    2.2.9 Instalaciones de mando y administración UN 2-2-9 مرافق القيادة والإدارة 2-2-10 تحصينات
    Varios miembros del Comité de Gestión del OOPS fueron evaluados y adiestrados por expertos en liderazgo y gestión. UN 41 - وأجرى خبراء في مجالي القيادة والإدارة تقييما لأعضاء لجنة إدارة الأونروا وقاموا بتدريبهم.
    La UNOPS algunas veces compite con ellos y otras les presta su colaboración, procurando adoptar las mejores prácticas de los sectores público y privado en materia de liderazgo y gestión. UN ويبحث المكتب عن أفضل ممارسات القطاعين الخاص والعام في مجالي القيادة والإدارة.
    Además, en el Departamento de Salud, se ha introducido un sistema de control de calidad y se ha impartido capacitación sobre liderazgo y gestión al personal de alto nivel del sector de salud mental. UN وأُدخل أيضا في إدارة الصحة نظام خارجي لمراقبة النوعية، وتلقى كبار موظفي الصحة العقلية تدريـبا في مجال القيادة والإدارة.
    Esas experiencias deberían ser examinadas por la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas e incorporadas en los programas de capacitación en liderazgo y gestión. UN وينبغي لمجلس الأداء الإداري أن يستعرض هذه الدروس المستفادة ويدمجها في برامج التدريب على القيادة والإدارة.
    Desde mediados de 2012 a mediados de 2013, se impartieron cursos de capacitación sobre liderazgo y gestión operativa a 176 altos cargos y funcionarios de nivel medio. UN ومنذ منتصف عام 2012 حتى منتصف عام 2013، توفَّرت الدورات التدريبية في مجال القيادة والإدارة التشغيلية إلى 176 موظفاً من الرتب العليا والمتوسطة.
    65. Transport South Australia organiza programas de capacitación sobre liderazgo y gestión para mujeres. UN 65 - ويدير قطاع النقل في جنوب أستراليا برامج للمرأة للتدريب على القيادة والإدارة.
    :: Todavía es bajo el porcentaje de mujeres que participan en actividades de dirección y gestión y no está acorde con el potencial y la contribución de la mujer. UN :: نسبة النساء المشاركات في القيادة والإدارة منخفضة ولا تتناسب مع إمكانية المرأة ومساهمتها.
    La organización que lleve a cabo la misión con una fuente de energía nuclear en el espacio debe establecer y mantener una dirección y gestión eficaces al servicio de la seguridad. UN القيادة والإدارة في مجال الأمان ينبغي إرساء وتدعيم القيادة والإدارة الفعّالتين في مجال الأمان في المنظمة التي تضطلع بالمهمة التي تستخدم مصادر قدرة نووية في الفضاء.
    Darfur se podría definir como “conflicto pobre” sobre el terreno, si bien requiere considerables recursos financieros para las funciones de dirección y gestión y para las actividades políticas. UN ويمكن بذلك وصف النزاع في دارفور بأنه ' ' نزاع متدني التكلفة`` في الميدان، ولكنه يتطلب مبالغ مالية هامة لأنشطة القيادة والإدارة وللأنشطة السياسية.
    2.2.9 Instalaciones de mando y administración UN 2-2-9 مرافق القيادة والإدارة 2-2-10 التحصينات
    2.2.9 Instalaciones de mando y administración UN 2-2-9 مرافق القيادة والإدارة 2-2-10 التحصينات
    Esas reformas tratan " nada menos que de transformar la estructura de dirección y administración de la Organización, a fin de que pueda actuar con mayor unidad de propósito y mayor coherencia, y hacer frente con mayor agilidad a los muchos problemas con que se encuentre " . UN ولا تسعى هذه الاصلاحات إلى أقل " من تحويل هيكل القيادة والإدارة بالمنظمة تحويلاً يتيح لها أن تعمل بمزيد من وحدة الهدف وتجانس الجهود وسرعة الاستجابة للتحديات التي تواجهها " ().
    Total de participantes en los programas de desarrollo de la capacidad directiva y de gestión UN إجمالـي التدريب في مجال القيادة واﻹدارة
    7. Con miras a fortalecer la competencia administrativa, la Organización está preparando un programa de perfeccionamiento del liderazgo y la gestión. UN ٧- ومن أجل تعزيز الكفاءات الإدارية، تنظم المنظمة برنامجا لتنمية القدرات على القيادة والإدارة.
    Al asignar los recursos humanos correspondientes al período 2014-2017, el UNICEF ha reconocido la necesidad de reforzar las funciones de liderazgo y administración en la Oficina de Evaluación. UN 50 - وفيما يتعلق بتخصيص الموارد البشرية للفترة 2014-2017، سلَّمت اليونيسيف بضرورة تعزيز مهمتى القيادة والإدارة في مكتب التقييم.
    La capacitación comprendió cuestiones como liderazgo y dirección, planificación, formación de equipos, trabajo con asociados operacionales y aptitudes útiles sobre el terreno. UN وتضمن التدريب مسائل من قبيل القيادة والإدارة والتخطيط وتشكيل الأفرقة والعمل مع الشركاء التشغيليين والمهارات الميدانية.
    El ACNUR y sus asociados siguen subrayando la importancia de la participación de las mujeres en todas las estructuras de liderazgo y de gestión en los campamentos. UN استمرت المفوضية وشركاؤها في تأكيد أهمية مشاركة المرأة في جميع هياكل القيادة والإدارة في المستوطنات.
    Observamos con preocupación que la representación de la mujer es claramente insuficiente en los puestos directivos y de gestión de los medios de difusión, aun en aquellos casos en que las periodistas tienen más y mejores calificaciones que sus colegas masculinos. UN ونلاحظ بعين القلق التفاوت الهائل بين نصيب المرأة والرجل في مواقع القيادة والإدارة في وسائط الإعلام، حتى عندما تبزه كما وكيفا في المؤهلات.
    El refuerzo de la capacitación, especialmente en las esferas programáticas sustantivas y en funciones directivas y de gestión, mejorará la capacidad del personal de aplicar el plan estratégico con eficacia. UN وسيؤدي تعزيز التعلم في المجالات البرنامجية المواضيعية وبرامج القيادة والإدارة والتصديق المهني، إلى تنمية قدرة الموظفين على تنفيذ الخطة الاستراتيجية بفعالية.
    La capacidad de la Organización para hacer frente con eficacia a los desafíos actuales y futuros e impulsar con éxito cambios institucionales depende, en muy gran medida, de una dirección y una gestión acertadas. UN 126 - إن قدرة المنظمة على مواجهة التحديات الحالية والمقبلة بفعالية ودفع عجلة التغيير المؤسسي بنجاح تعتمد إلى حد كبير على القيادة والإدارة الماهرتين.
    2.2.9 Instalaciones de comando y administración UN مرافق القيادة واﻹدارة التحصينات الملاجئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus