ويكيبيديا

    "القيمة التقديرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • valor estimado
        
    • estimación
        
    • estimadas
        
    • monto estimado
        
    • cifra estimada
        
    • niveles estimados
        
    El UNITAR no disponía de documentación que justificase el valor estimado de 300.000 dólares asignado a los ejecutivos adscritos. UN ولا توجد لدى المعهد وثيقة دعم بشأن القيمة التقديرية البالغة 000 300 دولار للمدراء التنفيذيين المُعارين.
    El valor estimado de las inversiones era de 3.260 millones de dólares a fines de 1992. UN وكانت القيمة التقديرية للالتزامات الاستثمارية ٣,٢٦ بليون دولار في نهاية عام ١٩٩٢.
    Las contribuciones en especie recibidas tuvieron un valor estimado en 354.241 dólares. UN وبلغت القيمة التقديرية للتبرعات العينية المقدمة ٢٤١ ٣٥٤ دولارا.
    valor estimado de las contribuciones de gobiernos donantes y fuentes distintas de las Naciones Unidas UN القيمة التقديرية للمساهمات الواردة من الحكومات المانحة من غير اﻷمم المتحدة
    Estas organizaciones representaban a la administración local responsable de recibir los diamantes, contabilizar la producción y recaudar un impuesto local del 12% sobre el valor estimado de los diamantes extraídos. UN وشكلت هذه التنظيمات الإدارات المحلية التي تولت المسؤولية عن استلام الماس، والمحاسبة على الإنتاج، وتحصيل ضريبة تصل إلى 12 في المائة من القيمة التقديرية للماس المستخرج.
    Actualmente, el valor estimado de la producción anual en la región es de entre 10 millones de dólares y 15 millones de dólares. UN وتبلغ القيمة التقديرية حاليا للإنتاج السنوي في المنطقة مبلغا يتراوح بين 10 ملايين و 15 مليون دولار.
    El valor estimado de los acuerdos a largo plazo abarcaba la totalidad de la vigencia de tales contratos en la mayoría de las organizaciones, pero no en todas. UN وتشمل القيمة التقديرية للاتفاقات مدة سريان هذه العقود بأكملها في معظم المؤسسات، ولكن ليس في جميعها.
    La elección entre adquisición centralizada y adquisición descentralizada depende del valor estimado de la adquisición prevista. UN ويستند الاختيار بين الاشتراء المركزي والاشتراء اللامركزي إلى القيمة التقديرية للبند الذي يُعتزم الحصول عليه.
    valor estimado DE LA CONTRIBUCIÓN VOLUNTARIA DEL CANADÁ CORRESPONDIENTE AL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 16 DE UN القيمة التقديرية للتبرعات الكندية للفترة من ١٦ نيسان/أبريل
    A falta de información a ese respecto, la Comisión Consultiva opina que para determinar el valor estimado de las contribuciones en especie podría utilizarse el Manual de costos estándar. UN ونظرا لعدم توافر معلومات في هذا الصدد، فإن اللجنة الاستشارية ترى أن باﻹمكان الاستعانة بدليل التكاليف القياسية لتحديد القيمة التقديرية للتبرعات العينية.
    La Comisión Consultiva recomienda que en la próxima solicitud presupuestaria relativa a la UNOMIG se incluya información sobre el valor estimado de todas las contribuciones que pudieran hacerse a la Misión en virtud del acuerdo sobre el estatuto de la UNOMIG. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتضمين التقرير المقبل عن ميزانية البعثة معلومات عن القيمة التقديرية ﻷي تبرع يقدم إلى البعثة بموجب اتفاق مركز البعثة.
    El proyecto comprende la promoción de la minería artesanal para beneficio de los pobres de las zonas rurales y la iniciación de un banco de datos sobre los posibles recursos minerales del Togo, incluido un estudio de viabilidad en que se indique el valor estimado de cada una de las reservas conocidas de los yacimientos de minerales. UN وينطوي المشروع على تعزيز التعدين الحرفي لصالح فقراء الريف، وإنشاء مصرف بيانات بشأن إمكانات توغو المعدنية، بما في ذلك إجراء دراسة جدوى تبين القيمة التقديرية لكل احتياطي معروف من احتياطيات الخام.
    En los primeros 90 días, se completaron 24 extracciones, por un total de 28,7 millones de barriles con un valor estimado en 456,2 millones de dólares. UN وفي فترة اﻟ ٩٠ يوما اﻷولى، جرت عمليات تحميل عددها ٢٤ عملية بما يعادل كمية إجمالية قدرها ٢٨,٨ مليون برميل، وبلغت القيمة التقديرية لتلك الكمية ٤٥٦,٢ مليون دولار.
    El valor estimado de los proyectos aprobados en 1998 disminuyó a 264 millones de dólares de las Islas Caimán, en relación con la suma de 290 millones de dólares alcanzada en 1997. UN وقد انخفضت القيمة التقديرية للمشاريع المعتمدة في عام ١٩٩٨ إلى ٢٦٤ مليون دولار من دولارات جزر كايمان مقابل ٢٩٠ مليون دولار من دولارات جزر كايمان في عام ١٩٩٧.
    De esa cifra, la SAT deduce el valor estimado de la producción parcial durante el período de pérdida, con lo que obtiene la cantidad reclamada de 616.490.470 dólares de los EE.UU. en concepto de lucro cesante. UN ومن هذا الرقم، خصمت الشركة القيمة التقديرية للانتاج الجزئي أثناء فترة الخسارة لتستخلص مبلغ المطالبة بالتعويض عن الكسب الفائت وقدره 470 490 616 دولاراً.
    De esa cifra, la SAT deduce el valor estimado de la producción parcial durante el período de pérdida, con lo que obtiene la cantidad reclamada de 616.490.470 dólares de los EE.UU. en concepto de lucro cesante. UN ومن هذا الرقم، خصمت الشركة القيمة التقديرية للانتاج الجزئي أثناء فترة الخسارة لتستخلص مبلغ المطالبة بالتعويض عن الكسب الفائت وقدره 470 490 616 دولاراً.
    El valor estimado de las contribuciones no presupuestadas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 es el siguiente: UN 5 - القيمة التقديرية للتبرعات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 كما يلي:
    El valor estimado de las contribuciones no presupuestadas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 es el siguiente: UN فيما يلي القيمة التقديرية للاشتراكات غير المدرجة في الميزانية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004:
    La Comisión observa que en esa estimación no se tuvieron en cuenta los gastos asociados a la ejecución de los procesos funcionales transferidos a un centro de servicios. UN وتلاحظ اللجنة أنه لم تقابَل هذه القيمة التقديرية بالتكاليف المقترنة بتأدية المهام المنقولة في مركز للخدمات.
    Las menores necesidades estimadas obedecen a la disminución en el número de locales necesarios para el referéndum. UN يعزى انخفاض القيمة التقديرية للاحتياجات إلى خفض عدد المواقع المطلوبة لأغراض الاستفتاء
    monto estimado de los presupuestos para 1996 de proyectos que han de ser aceptados entre el 1º de abril y el 31 de diciembre de 1996 UN القيمة التقديرية لميزانيــات المشاريع لعــام ١٩٩٦ التي ستقبــل فـي الفترة مــن ١ نيسان/أبريل الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦
    cifra estimada UN القيمة التقديرية
    Los niveles estimados de financiación de esta función ascienden a 1,3 millones de dólares en 2008-2009 y a 1,9 millones en 2010-2011. UN وتبلغ القيمة التقديرية لتمويل هذه المهمة 1.3 مليون دولار في الفترة 2008-2009 و 1.9 مليون دولار في الفترة 2010-2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد