ويكيبيديا

    "الكائنات المحورة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de organismos modificados
        
    • los organismos modificados
        
    • los organismos genéticamente
        
    • la liberación
        
    • organismos vivos modificados
        
    El término biotecnología se ha convertido prácticamente en sinónimo de organismos modificados genéticamente. UN وقد أصبحت عبارة التكنولوجيا الأحيائية شبه مرادفة لعبارة الكائنات المحورة وراثيا.
    Es necesario contar con más información y una base de datos que incluya una amplia gama de organismos modificados genéticamente a fin de comprender mejor las pautas de desarrollo y las posibles consecuencias de esos organismos. UN وهناك حاجة إلى معلومات إضافية وإلى قاعدة بيانات تغطي طائفة أكبر من الكائنات المحورة وراثيا ﻹدراك نمط تطور هذه الكائنات وآثارها المحتملة على نحو أفضل.
    Es también necesario que las Naciones Unidas, en asociación con las instituciones regionales árabes e internacionales competentes, establezcan un código deontológico para la utilización y difusión de organismos modificados genéticamente. UN ومن الضروري أيضا أن تضع الأمم المتحدة، بالمشاركة مع المؤسسات العربية الإقليمية والدولية المعنية، مدونة آداب فيما يتعلق باستخدام وتوزيع الكائنات المحورة جينيا.
    El aumento de la producción de alimentos puede aumentar el uso del agua, los plaguicidas y los fertilizantes, así como los organismos modificados genéticamente. UN وقد تؤدي زيادة إنتاج الأغذية إلى زيادة استخدام المياه ومبيدات الآفات والأسمدة، فضلا عن الكائنات المحورة وراثيا.
    Convendría abordar con especial atención los organismos modificados genéticamente, estableciendo comités regionales sobre seguridad de la biotecnología, y en general se debería velar por la seguridad alimentaria, tanto en los alimentos producidos localmente como en los importados. UN وينبغي التعامل مع الكائنات المحورة وراثيا بحذر بإنشاء لجان إقليمية للسلامة البيولوجية، وينبغي تأمين السلامة الغذائية بوجه عام في الأغذية المنتجة محليا والمستوردة على حد سواء.
    A tal efecto, la Ley procura proteger el medio ambiente y la salud de los seres humanos mediante la evaluación de los riesgos y la gestión de cada uno de los organismos genéticamente modificados. UN ولتحقيق ذلك، يرمي القانون إلى حماية البيئة وصحة الإنسان عن طريق تقدير وإدارة مخاطر كل كائن من الكائنات المحورة وراثيا.
    La evaluación del medio ambiente y de los riesgos, en particular en lo que respectaba al uso de fertilizantes, de aguas residuales tratadas o de organismos modificados genéticamente, eran instrumentos que se debían emplear en forma sistemática al programar la ejecución de los PAN. UN ويعد تقييم المخاطر البيئية، وبخاصة بسبب استخدام الأسمدة، أو استخدام مياه الصرف المعالجة، أو الكائنات المحورة وراثياً، أدوات ينبغي الاستعانة بها بانتظام في رسم مسار تنفيذ برامج العمل الوطنية.
    La FAO y la OMS han celebrado conjuntamente consultas de expertos sobre la evaluación de la seguridad de los alimentos derivados de organismos modificados genéticamente. UN 58 - وعقدت منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية مشاورات مشتركة للخبراء بشأن تقييم سلامة الأغذية المستمدة من الكائنات المحورة وراثيا.
    La bioseguridad comprende la introducción de enfermedades y plagas de los animales y las plantas, y de zoonosis, así como la introducción y la difusión de organismos modificados genéticamente y sus derivados. UN ويشمل الأمن البيولوجي إدخال الأمراض الحيوانية والآفات النباتية، والأمراض الحيوانية المنشأ، ناهيك عن إدخال الكائنات المحورة وراثياً ومشتقاتها وإطلاقها.
    Estos enfoques contrastan con los de las entidades empresariales, gubernamentales y no gubernamentales de muchos países que promueven la utilización de organismos modificados genéticamente y afectan a la soberanía y la seguridad alimentarias. UN وتقف هذه النُهج على النقيض من نُهج الجهات المؤسسية والحكومية وغير الحكومية التي تروج لاستخدام الكائنات المحورة وراثيا في بلدان عديدة، وتزعزع السيادة على الأغذية والأمن الغذائي.
    c) Directrices y principios sobre la liberación en el medio ambiente de organismos modificados genéticamente; UN )ج( ارشادات ومبادئ لاطلاق الكائنات المحورة جينيا في البيئة؛
    c) Directrices y principios sobre la liberación en el medio ambiente de organismos modificados genéticamente; UN )ج( ارشادات ومبادئ لاطلاق الكائنات المحورة جينيا في البيئة؛
    Dos problemas que causan mucha preocupación en la esfera de la biotecnología son la posible pérdida de la biodiversidad a resultas de la adopción de un número limitado de variedades de alto rendimiento y la cuestión de la seguridad biológica, en particular los efectos de la liberación en el medio ambiente de organismos modificados genéticamente. UN وهناك مسألتان تحظيان باهتمام كبير في مجال التكنولوجيا اﻷحيائية، هما احتمال فقدان التنوع اﻷحيائي كنتيجة لاعتماد عدد محدود من اﻷنواع العالية الغلة ومسألة السلامة الحيوية، لا سيما اﻵثار المترتبة على إطلاق الكائنات المحورة وراثيا في البيئة.
    Por otra parte, a raíz del actual debate sobre la seguridad de los organismos modificados genéticamente, los encargados de la formulación de políticas han dejado de prestar atención a las ventajas más generales de la biotecnología para concentrarse en los cultivos transgénicos. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجدل الحالي حول ما إذا كانت الكائنات المحورة وراثيا مأمونة قد حرف انتباه مقرري السياسات عن الفوائد الأوسع للتكنولوجيا الأحيائية بالنسبة للمحاصيل المحورة وراثيا.
    A este respecto, mi Gobierno ha aceptado un ofrecimiento del Gobierno de los Estados Unidos para que científicos zambianos visiten este país y examinen de primera mano el factor de los organismos modificados genéticamente. Lo que averigüen nos ayudará a planificar una salida a este problema, así como a tomar decisiones y elegir opciones bien fundamentadas. UN وبهذا الصدد، وافقت حكومتي على عرض قدمته حكومة الولايات المتحدة لعلماء من زامبيا لزيارة أمريكا ودرس عامل الكائنات المحورة وراثيا من المصدر الأصلي، علّ اكتشافاتهم تساعدنا في رسم الطريق واتخاذ القرارات والخيارات بشكل مستنير وواع.
    Por último, en mayo de 2003, la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Protección del Consumidor del Parlamento Europeo votó a favor de que se promulguen leyes más estrictas para regular los organismos modificados genéticamente. UN وفي النهاية، فإن لجنة البرلمان الأوروبي المعنية بالبيئة والصحة العامة والسياسات الاستهلاكية صوتت في أيار/مايو 2003 على تشديد القوانين التي تحكم الكائنات المحورة جينياً.
    Los sindicatos han documentado las amenazas que suponen los organismos modificados genéticamente, y los innumerables aditivos medicinales, hormonas y otras sustancias que se introducen diariamente en nuestras operaciones agrícolas y nuestros suministros alimentarios. UN وقد وثقت النقابات المخاطر التي تشكلها الكائنات المحورة وراثيا، علاوة على الهرمونات والإضافات الدوائية والمواد الأخرى التي لا حصر لها التي تُدخَل يوميا في عمليات إنتاجنا للمحاصيل الزراعية والإمدادات الغذائية.
    En la reunión tripartita de la OIT de 2000 sobre el logro de un desarrollo agrícola sostenible mediante la modernización de la agricultura y el empleo en una economía globalizada se recomendó que se investigaran los efectos de los organismos modificados genéticamente en las condiciones de empleo y de trabajo en el marco del mandato de la OIT. UN 88 - وصدر عن الاجتماع الثلاثي الذي نظمته منظمة العمل الدولية بشأن الانتقال إلى التنمية الزراعية المستدامة عن طريق تحديث الزراعة والعمالة في ظل اقتصاد العولمة، الذي عقد في عام 2000، توصية بالبحث في مجال الكائنات المحورة وراثيا على العمالة وظروف العمل ضمن ولاية المنظمة.
    Asimismo se ha tratado de concertar un acuerdo internacional sobre la responsabilidad civil por otros peligros potenciales tales como los que pueden presentar los organismos genéticamente modificados. UN كما بذلت محاولات للتوصل إلى اتفاق دولي بشأن المسؤولية المدنية عن مخاطر أخرى محتملة من قبيل الكائنات المحورة وراثيا.
    Código de conducta voluntaria para la liberación de organismos en el medio ambiente UN مدونة قواعد السلوك الاختيارية لإطلاق الكائنات المحورة جينياً في البيئة
    El Protocolo tiene limitaciones, pues sólo se refiere a los movimientos transfronterizos de organismos vivos modificados y no a su distribución o liberación dentro de las fronteras nacionales, y además sólo se aplica a algunas clases de organismos vivos modificados. UN والبروتوكول محدود من حيث إنه يقتصر على تغطية الحركات العابرة للحدود للكائنات المحورة جينياً وليس الإفراج عنها داخل الحدود الوطنية ولا ينطبق إلا على بعض الأقسام من الكائنات المحورة جينياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد