Tu madre puede estar buena, Hanna, pero no lo suficiente como para hacer que me olvide de eso. | Open Subtitles | والدتك جذابه بالفعل يا هانا لكنها ليست جذابه بالقدر الكافى لتجعلنى اتغاضى عن هذا الأمر |
"Y sólo piénsalo..." "Ya has hecho suficiente dinero para nuestra pequeña casa". | Open Subtitles | يبدو أنك جمعت المال الكافى لآجل منزلنا الصغير |
"Ese puente no está quemado lo suficiente para detenerte y mis hombres vadearán el río". | Open Subtitles | ذلك الجسر لم يحترق بالقدر الكافى ليوفقك أما رجالى فسيعبرون النهر |
Muy pocos vampiros han sido lo bastante astutos como para vivir tanto tiempo. | Open Subtitles | القليل من مصاصى الدماء لديهم الدهاء الكافى ليعيشوا كل هذا العمر |
Esto ya es bastante doloroso sin que lo empeores. | Open Subtitles | هذا شئ مؤلك بالقدر الكافى ولا تجعليه اسوأ من هذا |
Si fuera suficientemente grande. | Open Subtitles | حسناُ , ربما يستطيع لو كان كبيراُ بالقدر الكافى |
Doenitz y creía que si submarinos había suficientes podía ganar la guerra naval. | Open Subtitles | بأنه فـى وجـود العدد .. الكافى مـن الغواصات يمكنه أن يكسب الحرب فى البحر.. |
La pobre ha sido muy valiente y no ha comido lo suficiente. | Open Subtitles | لقد كانت شجاعة , هذه المخلوقة الصغيرة, ولم تاكل بالقدر الكافى |
Y ahora habrá dinero para cuidar de mi madre... y nos quedará suficiente para comprar una pequeña finca. | Open Subtitles | والآن سيكون لديّ المال الكافى لرعاية والدتى وسيتبقى لنا ما يكفى لشراء مزرعة صغيرة |
Ojalá se desviaran lo suficiente para caer por un precipicio de 600 m. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون بعيداً بالقدر الكافى ليسقط من على أرتفاع 2.000 قدم |
- Te conté suficiente. - ¿Quién es el hombre y quién la mujer? | Open Subtitles | أخبرتك بالقدر الكافى من الرجل , ومن هى الزوجة ؟ |
No lo suficiente para derrotarte. | Open Subtitles | آجل , ولكن ليست سريعة بالقدر الكافى لكى تهزمك |
Todavía queda suficiente de hombre aquí para que odies. | Open Subtitles | مازال هنا القدر الكافى من الرجل لكى تكرهه |
Algunos pilotos fumigadores se hacen ricos si viven lo suficiente. | Open Subtitles | بعض من طيارى رش المبيدات يغتنون فقط لو عاشوا بالقدر الكافى |
No hubo buques escolta suficiente. | Open Subtitles | ثـم لـم يعـد هنـاك العـدد الكافى من سفن الحراسه |
Si atacamos en seguida, ¿tendrán los aviones suficiente combustible? | Open Subtitles | لو اننا اطلقنا الطائرات فى الحال , هل سيكون لدى طيارينا الوقود الكافى للرجوع ؟ |
Pensando que no me pagan lo suficiente para lo que hago. | Open Subtitles | أنا أقكر بإنى لا يمكننى صنع المال الكافى مقابل تلك الأشياء |
Si descendiéramos Io bastante, veríamos criaturas sorprendentes. | Open Subtitles | لو أستطعنا الوصول للعمق الكافى سنكون مندهشين بالفعل من المخلوقات الموجودة بالإسفل هناك |
Los puños no son buenos el bastante? | Open Subtitles | قبضتك ليست جيده بالحد الكافى.. هه؟ |
Deberían utilizarlo de lastre, Su culo es lo bastante grande, | Open Subtitles | يمكنهم إستخدامة كبوابة فإنة ضخم بالقدر الكافى |
Coleman, no soy lo suficientemente inteligente para discutir contigo. | Open Subtitles | كولمان.. انا لست ماهره بالقدر الكافى لأتناقش معك |
Reconozco que es lo suficientemente loco para ser posible excepto por un detalle. | Open Subtitles | أتقبل ما تقولين, فهو مجنون بالقدر الكافى ليكون ممكنا, ماعدا شئ واحد |
La semana entrante tendremos suficientes fondos... para los siguientes 2 pagos. | Open Subtitles | بعد نهاية عطلة هذا الأسبوع سيكون لدينا التمويل الكافى لنغطى به دفعتين من مصروفاتك الدراسية القادمة |