Y no sólo integrar un detector de fotones aquí, sino quizás usar la cámara integrada. | TED | وليس فقط ادماج كاشف ضوئي هنا لكن ربما يمكن استخدام الكاميرا الموجودة بداخله |
Tan sólo hemos quitado la cámara y transferido ese movimiento al panel. | TED | فنحن فقط أزلنا الكاميرا و نقلنا تلك الحركة إلى اللوحة. |
La segunda cabeza, que es una cámara, se dirige al sitio de la infección. | TED | ثم باستخدام الرأس الثانية والتي ستكون الكاميرا نقوم بالوصول إلى المنطقة المصابة |
Y como es un mundo tridimensional, podemos manipular una cámara por su interior. | TED | ولأنه عالم ثلاثي الابعاد، بإمكاننا تحريك الكاميرا في أنحاء ذلك العالم. |
Nuestro sistema de cámaras puede capturar fotones en periodos de tiempo de apenas 50 billonésimas de segundo, o 50 picosegundos. | TED | لذا بإمكان نظام الكاميرا أن يلتقط الفوتونات بسرعة 50 تريليون إطار في ثانية، أو 50 ببيكو ثانية. |
Me noté sintiendo presión y una cierta obligación de llevar la cámara conmigo cuando a veces solo quería la pura experiencia en sí. | TED | لاحظت أنني أشعر بالضغط وبنوع من الالتزام لآخذ الكاميرا معي، في حين أردت في بعض الأحيان عيش التجربة البحتة فقط. |
Se podría decir que la película muestra el poder de la cámara, y como puede arruinar todo lo que es el protagonista estima. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول بأنّ الفيلم يظهر القوة التي تملكها الكاميرا وكيف يمكنها أن تدمر كل شيء عزيز على بطل الرواية |
Quizás si algún día tomamos un trago y te explique cómo funciona una cámara... | Open Subtitles | ربما إن شرحت لكِ كيف تعمل الكاميرا مع بعض الخمر وقتاً ما؟ |
No, regresa a cuando tenía 7 años... y cógeme frente a la cámara de video de mi papá. | Open Subtitles | لا بل تعود في الزمن ونحن صغار إيفان وتقبل وجه كيلي الصغيرة امام الكاميرا وابيها |
Un arma puede llegar a donde una cámara. Y ese es mi mayor temor. | Open Subtitles | المسدس قد يصل لنفس المكان الذي وصلت إليه الكاميرا, هذا أسوأ خوفي |
Así que instaló esa cámara para asegurarse de que respetaría la hora de llegada. | Open Subtitles | إذاً قمت بتثبيت تلك الكاميرا للحرص على أن تصل في حظر التجول |
Creo que estabas a punto de explicarlo, pero las... baterías de la cámara se agotaron | Open Subtitles | أعتقد بأنّك كنت على وشك شرح الأمر، لولا نفاذ طاقة المدخرات في الكاميرا |
Vale,admito que cogí la cámara, pero he pasado por una experiencia traumática... | Open Subtitles | حسناً أعترف أنني أخذت الكاميرا لكنني كنت في تجربة مؤلمة |
Sí lo enfoqué con la cámara, pero no metí una cinta aquí adentro. | Open Subtitles | بتصويب الكاميرا نحوك. لكن اتعلم شيئاً؟ لم اضع شريطاً في الآلة |
La cámara podría llegar a lugares en el cuerpo de Rebecca que las pruebas anteriores no pudieron comprobar. | Open Subtitles | الكاميرا باستطاعتها أن تصور أماكن في جسم ريبيكا والتي لا يمكن للفحوصات الأخرى أن تصورها |
Ahora mismo la cámara está donde el agua fluye de manera horizontal. | Open Subtitles | الكاميرا الآن عالقة حيث يتحرك الماء بشكل أفقي ، نعم |
Dos semanas después de morir, lo encontraron en el autobús. Este autorretrato fue hallado sin revelar en su cámara. | Open Subtitles | بعد اسبوعين من موت كريس وجد صيادي الموظ جثته في الحافلة, هذه الصورة وجدت في الكاميرا |
No creo que esas heridas del cuello las pueda capturar en cámara. | Open Subtitles | لا أظن ان جراح الرقبة ستكون جيدة لاظهارها في الكاميرا |
Ella no vio la cámara porque los anteojos tienen que ser la cámara. | Open Subtitles | لم تر الكاميرا لأن النظارات لا بد ان تكون هي الكاميرا |
Dile que no sabes por qué se apagaron las cámaras pero que todo está bien. | Open Subtitles | ,أخبره أنك لا تعرف سبب عطل الكاميرا ولكن كل شيء على ما يرام |
saca esa camara de mi cara tienen que irse, tengo que estudiar | Open Subtitles | ابعد تلك الكاميرا عن وجهي عليكم الذهاب ، على الدراسه |
Aparentemente le gusta llevar su videocámara a la escuela todos los días. Veamos que hay en la primer cinta. | Open Subtitles | يبدو أنّه يأخذ الكاميرا معه كلّ يوم دعونا نتابع الفلم |
Un amigo me indicó que todas mis grandes historias eran un espejo de la mía, cada una centrada en una vida que había cambiado en un instante, debido, si no a un accidente, entonces a una herencia, un batazo, el clic de un obturador, un arresto. | TED | لقد أشار صديقي لي أن كل قصصي الكبيرة عكست تجربتي الخاصة وكل منها تتمحور حول حياة قد تغيرت في لحظة و أدين بذلك إن لم يكن للحادث ، إذأ لميراث تلويحة المضرب ، نقرة على مصراع الكاميرا ، إعتقال. |
EOC se ha empleado para cartografía y para la clasificación de la cubierta terrestre, mientras que OSMI se ha utilizado para calibración/validación de datos, corrección atmosférica y oceanografía. | UN | فطبقت الكاميرا الكهربائية البصرية لتصنيف الغطاء الأرضي ورسم الخرائط، بينما طبقت المصورة المتعددة الأطياف لأغراض معايرة البيانات وإثباتها، والتصحيح الجوي وعلم البحار. |
Pueden ver que hay una pequeña etiqueta colocada sobre la cámara. | TED | يمكنكم رؤية وجود لاصق. تم وضعه لتغطية الكاميرا. |
2. Inclusión de un mecanismo activo que impide el funcionamiento de la cámara si se retira el mecanismo limitador de respuesta; o | UN | 2 - تشمل آلية نشطة تجبر الكاميرا على التوقف عن العمل عندما تنزع منها آلية الحد من الاستجابة؛ أو |