En el siguiente video, verán las cámaras que está utilizando este robot. | TED | في الفيديو القادم سترون الكاميرات التي تستخدم علي هذا الروبوت. |
Spot tiene un conjunto de cámaras aquí, cámaras estéreo, y tenemos alimentación en el centro. | TED | الآن، سبوت لديه مجموعة من الكاميرات هنا، ولدينا بث لما يشاهده الآلي الآن. |
A través de la increíble tecnología de estas cámaras, podemos ver, monitorizar y exponer el impacto sin precedentes que estamos teniendo. | TED | من خلال التكنولوجيا الفائقة لهذه الكاميرات التي تحلق عاليًا، نستطيع أن نرى ونتحكم ونعرض التأثير الفريد الذي لدينا. |
Hemos traído las cámaras... para que nuestros 30 millones de espectadores... contemplen un ataque simulado arrojando a una Bomba Humana. | Open Subtitles | نحن نصوب الكاميرات لنسجل لنحو 30 مليون مشاهد, القنبلة البشرية عملية تمثيلية لهجوم جوى لأسقاط القنبلة البشرية |
A través de la cámara de Incubación. | Open Subtitles | من خلال الكاميرات الموجودة بغرفة الولادة |
Los criminales entraron en el banco, dispararon a las cámaras y como un cazador, mataron al guarda de seguridad ahí. | Open Subtitles | المجرمون قاموا بإطلاق النار على الكاميرات, و اقتحموا البنك, و بينما كان يطاردهم الحارس , اردوه قتيلاً. |
¡AI diablo con las cámaras! ¿Cómo los dejamos reemplazar a nuestra hijita? | Open Subtitles | فلتذهب الكاميرات للجحيم، كيف لنا أن تركناهم يستبدلون فتاتنا الصغيرة؟ |
Unas cuantas horas después nuestras cámaras revelaron la respuesta por primera vez: | Open Subtitles | وبعد ساعات قليلة وللمره الأولى كشفت لنا الكاميرات عن الجواب |
Desactivo las cámaras de toda la manzana. | Open Subtitles | وعطل الكاميرات الأمنية لكامل بنايات المدينة |
Y ya que filtran el fondo de esa bahía, no queremos que vean las cámaras. | Open Subtitles | يبحثون عن أي شيء في قاع الخليج لا نريدهم أن يجدوا الكاميرات المائية |
Montan cámaras sobre la cubierta para filmar el hundimiento bajo la superficie. | Open Subtitles | تمّ نصْب الكاميرات حول ظهر المركب، لتصوير غرقها تحت السطح. |
Dijo que tengo que preguntarle sobre las cámaras de seguridad en el almacén de pruebas de la policía. | Open Subtitles | قال إنه علي بالتأكيد أن أسألك حول الكاميرات الأمنية في مخزن أدلة الشرطة أتعرفين لماذا؟ |
¿Estás o no estás trabajando para esos bastardos detras e las cámaras? | Open Subtitles | أأنت تعمل لهؤلاء الأوغاد الذين يقبعون خلف الكاميرات أم لا؟ |
No van a creer que encontré en las cámaras de seguridad. Vamos. | Open Subtitles | لن تصدقا ما وجدته في فيديو الكاميرات الأمنية هيّا بنا |
Bueno, puedes decirle que soy yo quien está frente a las cámaras con el megáfono. | Open Subtitles | حسنا، يمكنك أن تقول له أني أنا واحد أمام الكاميرات مع مكبر الصوت. |
Fue una buena actuación ante las cámaras. | Open Subtitles | كانتمثيلاًجميلللغاية، ما فعلتيه أمام الكاميرات هناك؟ |
Igual que si fueras de negro para ocultarte de las cámaras de seguridad. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي ترتدين فيها الأسود إخفاء لنفسكِ عن الكاميرات الأمنية |
Por el tamaño de esta caja, parece que tienes suficientes cámaras para todo el barrio. | Open Subtitles | حسب حجم هذا الصندوق يبدو وكأنه لديك ما يكفي من الكاميرات للحي بكاملة |
Ojalá pudiera, pero, pero tengo que volver a encender estas cámaras y empezar a comportarme. | Open Subtitles | اتمنى لو أستطيع, ولكن عليّ إعادة تشغيل هذه الكاميرات والبدء بالتصرف بشكل صحيح |
Son chicas comunes que se duchan en cámara y se transmite por todo el mundo. | Open Subtitles | هن فتيات نظيفات يحصلن على الحمام على الكاميرات ويتم بث ذلك حول العالم |
Quiero camaras, luces encendidas, y puertas cerradas | Open Subtitles | أريد الكاميرات عالياً، الأنوار مضاءة،البوابات مغلقة. |
Desde 2000 se ha venido desarrollando la técnica del agrupamiento, en el que se utilizan múltiples imágenes obtenidas con cámaras CCD para detectar objetos muy tenues no detectables en una sola imagen CCD. | UN | وطورت طريقة التكديس منذ عام 2000، وهي طريقة تستخدم صوراً متعددة ملتقطة بكاميرا ذات جهاز متقارن الشحنات للكشف عن أجسام باهتة اللون جداً لا يمكن كشفها باستخدام صورة وحيدة مستمدة من هذه الكاميرات. |
Podemos visualizar esto con cámaras térmicas y las imágenes que producen, como las que les muestro ahora. | TED | يمكننا بالفعل تخيل هذا باستخدام الكاميرات الحرارية وبالصور التي تنتجها، مثل التي أعرضها لكم الآن. |