Fue el mejor mes de mi vida, porque me limité a sentarme, a leer libros y a ver películas. | TED | كان الشهر الافضل في حياتي على الاطلاق لاني كنت اجلس وحسب اقرءا الكتب و اشاهد الافلام. |
Tenía demasiados libros... y me tuve que deshacer de la mayoría cuando me cambié aquí. | Open Subtitles | أنا كان عندي الكثير من الكتب و رميت معظمها عندما أنتقلت إلي هنا |
Mi prima, a la que le prestaba mis libros y que colocaba flores en ellos, fue conmigo a desarmar al policía. | Open Subtitles | ابنة عمي, التي كنت أعيرها الكتب و التي كانت تضع الزهور داخلها جاءت معي لنجرد الشرطي من سلاحه |
Tu mamá se volvió loca, y compró todos los libros y demás. | Open Subtitles | أصيبت أمك بالجنون و اشترت كل هذه الكتب و الأشياء |
Se llama Gwin... y sé que parece encantador... pero sabes lo que dicen sobre los libros y sus tapas. | Open Subtitles | إسمه جوين و إنني أعلم بأنه يبدو فاتناً لكنكِ تعلمين ما يقولون عن الكتب و الأغلفة |
Por consiguiente se propone una nueva consignación de 60.000 dólares para la adquisición de libros y de 60.000 dólares para los gastos iniciales de la biblioteca. | UN | ولذلك فإنه من المقترح أن يخصص مرة أخرى مبلغ ٠٠٠ ٦٠٠ دولار لاقتناء الكتب و ٠٠٠ ٦٠ دولار لتكاليف البدء في إنشاء المكتبة. |
Se propone nuevamente un crédito de 60.000 dólares para la adquisición de libros y de 60.000 dólares para los gastos de puesta en marcha de la biblioteca. | UN | وتماشيا مع ذلك يُقترح أن يخصص مرة أخرى مبلغ 000 60 دولار لشراء الكتب و 000 60 دولار لتكاليف بدء تشغيل المكتبة. |
Quizá tengamos que romper esos libros y empezar a ver otras opciones y tener la mente abierta para buscar la verdad. | TED | ربما يجب علينا ان نمزق تلك الكتب و البدء بالبحث عن خيارات اخرى و ان نصبع منفتحين نحو الحصول على الحقيقة |
Estoy obsesionado con el empastado de libros y la fabricación de cajas. | TED | أنا مهووس بالطباعة بواسطة الأقمشة الحريرية و تجليد الكتب و صنع الصناديق. |
Bien leido en poesia y otros libros, y por buena fortuna, me he aligerado bien. | Open Subtitles | كذلك نقرأ في الشعر وغيرها من الكتب. و لحسن الحظ ، لقد مضاءة بشكل جيد. |
¿Los hago entrar o tomo los libros y me voy? Oh. - Se pone como loca. | Open Subtitles | هل عليّ أن أُدخلهم، أو أن آخذ الكتب و أخرج؟ |
los libros. Sí, ése es lo en que es bueno - tomar libros. Y música | Open Subtitles | الكتب , نعم فهذا ما أنت جيد فيه أن تأخذ الكتب و أشرطة الموسيقى |
Le diré que en mi opinión le está haciendo... un gran bien a la comunidad al censurar libros y demás. | Open Subtitles | علي أن أخبرك أنه شئ عظيم إنها تعمل في اللجنة مراقبة الكتب و هكذا |
Te dieron nuestros libros y pensaste devolvérnoslos personalmente. | Open Subtitles | لقد قاموا بإعطائك الكتب و اعتقدتَ، بأنك قادر على إحضارهم لنا |
Escribió varios libros y artículos publicados en revistas de medicina. | Open Subtitles | لقد كتبت العديد من الكتب و المقالات نشرت فى الاوساط الطبية |
¿Cómo es que sabe que a su sobrina de 6 años le gusta leer libros y jugar con disfraces pero no sabe lo primordial sobre su propio hijo? | Open Subtitles | كيف لك ان تعرف ان ابنة اخيك ذات 6 سنوات تحب ان تقرأ الكتب و ارتداء الملابس و لكنك لا تعرف اهم الأمور عن ابنك؟ |
A pesar de los esfuerzos de Ben, Samantha se negó a cuantificar películas, libros y comportamiento de los miembros de su familia en escala de 1 a 10. | Open Subtitles | بالرغم من جهود بن, سمانثا بشكل دائم ترفض تقدير الأفلام, الكتب و سلوك أفراد عائلته |
Creo que seríamos mucho más efectivos si confiáramos menos en los instrumentos, teorías y libros y más en nuestros propios instintos. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنكون مؤثرين أكثر لو قلّ إعتمادنا على التعليمات و النظريات و الكتب و إعتمدنا أكثر على غرازئنا |
La biblioteca, un mundo entero de libros, y justo en el centro, el disco duro más grande de la historia. | Open Subtitles | المكتبة، عالم كامل من الكتب و في المركز تماما، أكبر قرص صلب في التاريخ |