"الكتب و" - Translation from Arabic to Spanish

    • libros y
        
    • los libros
        
    Fue el mejor mes de mi vida, porque me limité a sentarme, a leer libros y a ver películas. TED كان الشهر الافضل في حياتي على الاطلاق لاني كنت اجلس وحسب اقرءا الكتب و اشاهد الافلام.
    Tenía demasiados libros... y me tuve que deshacer de la mayoría cuando me cambié aquí. Open Subtitles أنا كان عندي الكثير من الكتب و رميت معظمها عندما أنتقلت إلي هنا
    Mi prima, a la que le prestaba mis libros y que colocaba flores en ellos, fue conmigo a desarmar al policía. Open Subtitles ابنة عمي, التي كنت أعيرها الكتب و التي كانت تضع الزهور داخلها جاءت معي لنجرد الشرطي من سلاحه
    Tu mamá se volvió loca, y compró todos los libros y demás. Open Subtitles أصيبت أمك بالجنون و اشترت كل هذه الكتب و الأشياء
    Se llama Gwin... y sé que parece encantador... pero sabes lo que dicen sobre los libros y sus tapas. Open Subtitles إسمه جوين و إنني أعلم بأنه يبدو فاتناً لكنكِ تعلمين ما يقولون عن الكتب و الأغلفة
    Por consiguiente se propone una nueva consignación de 60.000 dólares para la adquisición de libros y de 60.000 dólares para los gastos iniciales de la biblioteca. UN ولذلك فإنه من المقترح أن يخصص مرة أخرى مبلغ ٠٠٠ ٦٠٠ دولار لاقتناء الكتب و ٠٠٠ ٦٠ دولار لتكاليف البدء في إنشاء المكتبة.
    Se propone nuevamente un crédito de 60.000 dólares para la adquisición de libros y de 60.000 dólares para los gastos de puesta en marcha de la biblioteca. UN وتماشيا مع ذلك يُقترح أن يخصص مرة أخرى مبلغ 000 60 دولار لشراء الكتب و 000 60 دولار لتكاليف بدء تشغيل المكتبة.
    Quizá tengamos que romper esos libros y empezar a ver otras opciones y tener la mente abierta para buscar la verdad. TED ربما يجب علينا ان نمزق تلك الكتب و البدء بالبحث عن خيارات اخرى و ان نصبع منفتحين نحو الحصول على الحقيقة
    Estoy obsesionado con el empastado de libros y la fabricación de cajas. TED أنا مهووس بالطباعة بواسطة الأقمشة الحريرية و تجليد الكتب و صنع الصناديق.
    Bien leido en poesia y otros libros, y por buena fortuna, me he aligerado bien. Open Subtitles كذلك نقرأ في الشعر وغيرها من الكتب. و لحسن الحظ ، لقد مضاءة بشكل جيد.
    ¿Los hago entrar o tomo los libros y me voy? Oh. - Se pone como loca. Open Subtitles هل عليّ أن أُدخلهم، أو أن آخذ الكتب و أخرج؟
    los libros. Sí, ése es lo en que es bueno - tomar libros. Y música Open Subtitles الكتب , نعم فهذا ما أنت جيد فيه أن تأخذ الكتب و أشرطة الموسيقى
    Le diré que en mi opinión le está haciendo... un gran bien a la comunidad al censurar libros y demás. Open Subtitles علي أن أخبرك أنه شئ عظيم إنها تعمل في اللجنة مراقبة الكتب و هكذا
    Te dieron nuestros libros y pensaste devolvérnoslos personalmente. Open Subtitles لقد قاموا بإعطائك الكتب و اعتقدتَ، بأنك قادر على إحضارهم لنا
    Escribió varios libros y artículos publicados en revistas de medicina. Open Subtitles لقد كتبت العديد من الكتب و المقالات نشرت فى الاوساط الطبية
    ¿Cómo es que sabe que a su sobrina de 6 años le gusta leer libros y jugar con disfraces pero no sabe lo primordial sobre su propio hijo? Open Subtitles كيف لك ان تعرف ان ابنة اخيك ذات 6 سنوات تحب ان تقرأ الكتب و ارتداء الملابس و لكنك لا تعرف اهم الأمور عن ابنك؟
    A pesar de los esfuerzos de Ben, Samantha se negó a cuantificar películas, libros y comportamiento de los miembros de su familia en escala de 1 a 10. Open Subtitles بالرغم من جهود بن, سمانثا بشكل دائم ترفض تقدير الأفلام, الكتب و سلوك أفراد عائلته
    Creo que seríamos mucho más efectivos si confiáramos menos en los instrumentos, teorías y libros y más en nuestros propios instintos. Open Subtitles أعتقد أننا سنكون مؤثرين أكثر لو قلّ إعتمادنا على التعليمات و النظريات و الكتب و إعتمدنا أكثر على غرازئنا
    La biblioteca, un mundo entero de libros, y justo en el centro, el disco duro más grande de la historia. Open Subtitles المكتبة، عالم كامل من الكتب و في المركز تماما، أكبر قرص صلب في التاريخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more