ويكيبيديا

    "الكثير من الدول الجزرية الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • muchos pequeños Estados insulares
        
    • muchos otros pequeños Estados insulares
        
    • muchos de los pequeños Estados insulares
        
    • numerosos pequeños Estados insulares
        
    muchos pequeños Estados insulares en desarrollo no disponen de un núcleo crucial de científicos calificados e instituciones conexas. UN ويفتقر الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى العدد اللازم من العلماء المؤهلين والمؤسسات العلمية.
    Según el Programa de Acción de Barbados, muchos pequeños Estados insulares en desarrollo son, en su totalidad o primordialmente, entidades costeras. UN ووفقا لبرنامج عمل بربادوس، فإن الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية تعتبر كلها أو أغلبها بمثابة كيانات ساحلية.
    El reciente período extraordinario de sesiones de la Asamblea General ha resultado desalentador para muchos pequeños Estados insulares. UN إن دورة الجمعية العامة الاستثنائية اﻷخيرة قد أثبتت أنها مخيبة ﻵمال الكثير من الدول الجزرية الصغيرة.
    Para muchos pequeños Estados insulares en desarrollo la protección de los conocimientos tradicionales relacionados con la biodiversidad es también de suma importancia. UN وتعتبر الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية أن حماية المعارف التقليدية المتصلة بالتنوع البيولوجي مهمة جدا أيضا.
    En este sentido, Palau, como muchos otros pequeños Estados insulares en desarrollo, es una ventana que da al futuro del mundo y que debe observarse detenidamente. UN وبالاو، شأنها شأن الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية، تمثل نافذة على مستقبل العالم في هذا الصدد، و يجب أن تراقب حالتها بكل عناية.
    muchos de los pequeños Estados insulares en desarrollo expuestos a desastres no pueden obtener seguros apropiados debido a los elevados costos ocasionados por desastres anteriores. UN وبين أن الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية المعرضة للكوراث عاجزة عن تدبير التأمين المناسب بسبب الخسائر الجسيمة التي تحملتها من الكوارث السابقة.
    Análogamente, la viabilidad de los servicios de transporte para las islas remotas dentro de muchos pequeños Estados insulares en desarrollo ha seguido siendo un desafío importante. UN وبالمثل، لا تزال تمثل تحديا رئيسيا مسألة جدوى خدمات النقل بالنسبة للجزر البعيدة الواقعة في نطاق الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En muchos pequeños Estados insulares en desarrollo sigue habiendo un problema en cuanto a la transparencia de la percepción y asignación de las regalías producidas por la actividad minera. UN ولا تزال الشفافية إزاء تلقي إيرادات التعدين وتخصيصها تمثل شاغلا لدى الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Con todo, muchos pequeños Estados insulares en desarrollo han hecho esfuerzos especiales a ese respecto. UN ومع ذلك، فقد بذل الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية جهودا خاصة في هذا الصدد.
    La supervivencia de muchos pequeños Estados insulares en desarrollo, así como de otros muchos Estados en desarrollo que se ven perjudicados de alguna manera por el cambio climático depende de que tomemos medidas. UN ويتوقف بقاء الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية، باﻹضافة إلى الكثير من الدول النامية التي تتأثر على نحو ضار بطريقة أو بأخرى بتغير المناخ، على اتخاذنا إجراء في هذا الشأن.
    La supervivencia de muchos pequeños Estados insulares en desarrollo, así como de muchos otros Estados en desarrollo que se ven afectados de alguna manera por el cambio climático, depende de que se adopten medidas. UN فبقاء الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك الكثير من الدول النامية اﻷخرى المتأثرة بشكل أو آخر من التغير المناخي، إنما يتوقف على اتخاذ تدابير في هذا المضمار.
    Habida cuenta de la disponibilidad limitada de recursos, muchos pequeños Estados insulares en desarrollo, incluida Maldivas, no están en condiciones de soportar por sí solos la carga del alto costo de la protección del medio ambiente. UN وفي ضوء محدودية توافر الموارد لم يعد الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما فيها ملديف، قادرا على تحمل عبء ارتفاع تكلفة حماية البيئة الواقع عليه.
    Sin embargo, muchos pequeños Estados insulares en desarrollo no han indicado su cumplimiento de esas disposiciones o sus discrepancias al respecto, como se establece en el artículo 38 de la Convención. UN ومع ذلك فإن الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية لم يحدد التزامه بهذه اﻷحكام أو اختلافه معها، على النحو المطلوب في المادة ٣٨ من الاتفاقية.
    En muchos pequeños Estados insulares en desarrollo, la situación se agravaba debido a desastres naturales y ambientales imprevistos que retrasaban el desarrollo económico y el de las infraestructuras y desviaban los escasos recursos disponibles hacia la rehabilitación y la reconstrucción. UN وزاد من تفاقم هذه الحالة بالنسبة إلى الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية كوارث طبيعية وبيئية غير متوقعة أخرت التنمية الاقتصادية وتطوير البنى التحتية وحوّلت الموارد النزرة إلى التأهيل والتعمير.
    La dependencia de las remesas y de la asistencia para el desarrollo de fuentes bilaterales y multilaterales aumentó en muchos pequeños Estados insulares en desarrollo. UN هذا وقد زاد في الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية الاعتماد على الحوالات المالية والمساعدات الانمائية الواردة من مصادر ثنائية ومتعددة الاطراف على السواء.
    Con todos los problemas acuciantes relativos al medio ambiente a nivel mundial y la supervivencia de muchos pequeños Estados insulares en desarrollo del Foro de las Islas del Pacífico en peligro, es necesario examinar la estructura de la gobernanza. UN وبوجود مسائل عالمية ملحة كثيرة متعلقة بالبيئة، وبتعرض الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية في منتدى جزر المحيط الهادئ للخطر في بقائها ذاته، تظهر الحاجة إلى استعراض هيكل الإدارة.
    En el informe también se señala que el uso de fuentes de energía renovables es especialmente adecuado para muchos pequeños Estados insulares en desarrollo debido a su situación geográfica. UN كما يشير التقرير إلى أن الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية ملائمة بالذات لاستخدام مصادر الطاقة المتجددة بحكم موقعها الجغرافي.
    El desafío económico de proporcionar una infraestructura de abastecimiento de agua y eliminación de aguas residuales es una pesada carga para muchos pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وإن التحدي الاقتصادي المتمثل في توفير البنية التحتية الكافية للإمداد بالمياه ولتصريف المياه يشكل عبئا ثقيلا على كاهل الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Con todo, en muchos pequeños Estados insulares en desarrollo se han hecho también progresos importantes para mejorar la gestión de los desechos. UN 22 - إلا أنه يمكن القول بحدوث تقدم كبير في الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية من حيث تحسن إدارة النفايات.
    Al igual que en muchos otros pequeños Estados insulares en desarrollo, Maldivas tropieza con diversos obstáculos en la promoción del adelanto de la mujer, como el matrimonio a edad temprana, la alta tasa de divorcios, la falta de recursos y de oportunidades de empleo, así como otros impedimentos que el país se esfuerza por superar con la cooperación y la asistencia del PNUD, el FNUAP y otros organismos de desarrollo, así como de países amigos. UN ٣٨ - ومضى قائلا إن بلده واجه - على غرار الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية اﻷخرى - عددا من العقبات في جهوده لزيادة النهوض بالمرأة. فالزواج المبكر ومعدلات الطلاق المرتفعة ونقص الموارد وفرص العمالة هي بعض من العوائق التي يحاول بلده جاهدا التغلب عليها بمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وسائر الوكالات اﻹنمائية فضلا عن البلدان الصديقة.
    Hay indicios de que, en los últimos 10 años, la deuda en condiciones favorables como proporción de la deuda pública total se ha reducido considerablemente en muchos de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وهناك دليل يشير إلى أن الديون الميسرة، كجزء من إجمالي الدين العام، انخفضت إلى حد كبير في الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية خلال العقد الأخير.
    Agradecemos a Indonesia su papel al llevarnos a un feliz término en este proceso y agradecemos también a los numerosos pequeños Estados insulares que tienen una directa relación con la resolución que hemos aprobado. UN ونشكر إندونيسيا على دورها في تتويج هذه العملية بنهاية ناجحة. كما نشكر الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية التي اشتركت اشتراكا مباشرا في صياغة القرار الذي اتخذناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد