ويكيبيديا

    "الكحوليات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • alcohol
        
    • alcoholismo
        
    • alcoholes
        
    • bebidas alcohólicas
        
    • licores
        
    • alcohólicos
        
    • licorería
        
    • alcohólico
        
    • licor
        
    • bebida
        
    • ATF
        
    • alcohólica
        
    • AA
        
    • beber
        
    El objetivo principal es hacer que los jóvenes dejen de fumar, hagan más ejercicio y reduzcan el consumo de alcohol. UN وكان محور التركيز الرئيسي هو تعزيز عدم التدخين وزيادة النشاط البدني والحد من استهلاك الكحوليات بين الشباب.
    Esta lucha no va con el alcohol, la prostitución o las drogas. Open Subtitles حربنا مع الكحوليات والدعارة و المخدرات باءت الى لا شئ
    El alcohol puede provocar daños en el hígado y cáncer de recto. Open Subtitles الإفراط بشرب الكحوليات قد يسبب أضرار في الكبد وسرطان المستقيم
    Y el alcoholismo puede causar cirrosis de hígado, pancreatitis, incrementar el riesgo de cáncer. Open Subtitles و إدمان الكحوليات يسبب التليف الكبدي و إلتهاب البنكرياس زيادة نسبه السرطان
    Su reporte toxicol�gico es el �nico reporte que se nos permiti� en est� audiencia y dieron positivo para alcohol... Open Subtitles بما أن تقرير تعاطي الكحول لديها هو الوحيد الإيجابي في هذه المقابلة و أنها تعاطت الكحوليات
    Hace 30 años todos los que trabajaban en construcción bebían alcohol, todo el mundo. Open Subtitles قبل 30 عاماً، جميع من يعمل في الإعمار.. كان يشرب الكحوليات. جميعهم.
    El 27% de los estudiantes encuestados también consume alcohol, grupo que se desglosa entre un 64,1% de hombres y un 32,5% de mujeres. UN ويتعاطى ٢٧ في المائة من هؤلاء الطلبة الكحوليات أيضا، منهم ٦٤,١ في المائة من الذكور و ٣٢,٥ في المائة من اﻹناث.
    Como se puede ver con estos datos, la proporción de mujeres que consumen cigarrillos, alcohol y drogas es muy inferior a la de hombres. UN ويؤخذ من هذه البيانات أن معدل اﻹناث اللاتي يدخن ويتعاطين الكحوليات والمخدرات أقل من معدل الذكور.
    La edad para ejercer el derecho a voto es de 18 años, mientras que la edad legal para consumir alcohol es de 21. UN فسن التصويت ١٨ عاما، بينما السن القانونية لتعاطي الكحوليات ٢١ عاما.
    La cesta básica comprende todas las categorías de gastos del hogar con excepción de las correspondientes al alcohol, el tabaco y el transporte privado. UN وتشمل السلة اﻷساسية جميع فئات مصروفات اﻷسرة المعيشية فيما عدا اﻹنفاق على الكحوليات والتبغ والانتقالات الخاصة.
    No obstante, el abuso de alcohol y la pobreza en aumento han pasado a ser las grandes causas del aumento de los delitos y la violencia contra las mujeres. UN ومع ذلك فقد تحدد إدمان الكحوليات وتزايد الفقر بوصفهما سببين أساسيين لزيادة الجرائم والعنف ضد النساء.
    La Oficina de alcohol, Tabaco y Armas de Fuego es el organismo competente en lo relativo a la importación permanente de armas de fuego a los Estados Unidos. UN يحتفظ مكتب الكحوليات والتبغ والأسلحة النارية بسلطة الإشراف على الاستيراد الدائم للأسلحة إلى الولايات المتحدة.
    En los países desarrollados, se han señalado factores vinculados al estilo de vida, como el fumar y el consumo excesivo de alcohol. UN وفي البلدان المتقدمة النمو، أُدرجت عوامل نوعية الحياة من قبيل التدخين والإسراف في تعاطي الكحوليات.
    En el informe se comparan las modalidades de muchachas y muchachos en los deportes, el hábito de fumar y el consumo de alcohol, así como también sus dietas. UN ويقارن التقرير أنماط ممارسات الفتيات والفتيان وعادات التدخين واحتساء الكحوليات وكذلك العادات الغذائية لكل منهما.
    Eran propensas a un comportamiento antisocial, al abuso del alcohol y a tendencias suicidas. UN وهم عُرضة لسلوك عدائي من جانب المجتمع ولتعاطي الكحوليات بل وإلى نزوع نحو الانتحار.
    El Centro de Tratamiento de alcoholismo y Drogadicción (AMATEM) es el primer y único centro de tratamiento existente en Turquía. UN ومركز علاج مدمني الكحوليات والمخدرات هو المركز اﻷول والوحيد في تركيا لعلاج إدمان المخدرات.
    Deben eliminarse por destilación antes del tratamiento las sustancias de bajo punto de ebullición tales como el agua o los alcoholes. UN ويجب إزالة المواد ذات نقطة الغليان المنخفضة مثل الماء أو الكحوليات عن طريق التقطير وذلك قبل المعالجة.
    De aquellos ataques, un 72% correspondió a la violencia en el hogar y un 66% estaba relacionado con el consumo de bebidas alcohólicas. UN وكان 72 في المائة من هذه الاعتداءات يتعلق بالعنف المنزلي. و 66 في المائة من الاعتداءات كان بسبب تعاطي الكحوليات.
    Y nos metimos con sus licores. Open Subtitles وتسللنا لخزانة الكحوليات في بيتهم
    No estás en alcohólicos anónimos... No tienes un problema con la bebida. Open Subtitles أنت لست مُدمن على الكحوليات ليست لديك مشكلة في الشُرب
    No dejen que nadie se quede enfrente de la licorería. Open Subtitles لا تدعوا اي احد يتسكع امام متجر الكحوليات
    De seis a ocho al día. alcohólico bajo todo criterio. - ¿Medida? Open Subtitles , حوالي من 6 إلى 8 كؤوس يومياً أيّ نوع من الكحوليات
    ¿Crees que la industria del licor debería decirlo en las publicidades? Open Subtitles يخال للمرء أن مصانع الكحوليات قد تروج ذلك
    Agente de la ATF Ray Nicolet... Open Subtitles هنا عميل ادارة الأسلحة و التبغ و الكحوليات ، راي نيكولت
    Soy una alcohólica en proceso de recuperación. Open Subtitles إننى إتعافى من الكحوليات
    Mira, trató de conseguir un trabajo remunerado e incluso fue a AA. Open Subtitles انظري.لقد حاول العثور على وظيفة لقد قام حتى بالذهاب الى جمعيات التخلص من الكحوليات
    Solo voy a tomar un poquito de helado, porque no puedo beber alcohol. Open Subtitles وأنا سأتناول بعض الايس كريم فأنا لا أستطيع شرب الكحوليات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد