ويكيبيديا

    "الكربون في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • carbono en
        
    • de carbono de
        
    • carbono para
        
    • carbono almacenado en
        
    • carbono a
        
    • carbono de la
        
    • carbono del
        
    • del carbono
        
    • de dióxido de carbono
        
    • carbón en
        
    • carbono al
        
    • CO en
        
    • el carbono
        
    • de carbón
        
    • monóxido de carbono
        
    No obstante, parece que incluso en ese caso las emisiones de dióxido de carbono en el año 2000 no serían superiores a las de 1990. UN ومع ذلك يبدو حتى في هذه الحالة أن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في عام ٠٠٠٢ لن تتخطى مبالغها في عام ٠٩٩١.
    Por consiguiente, esos bosques reducen la cantidad de carbono en la atmósfera. UN ونتيجة لذلك، فهي تعمل على تخفيض كمية الكربون في الجو.
    Las mediciones del ciclo del carbono en el océano son necesarias, pero presentan grandes dificultades. UN وثمة حاجة إلى قياسات دورة الكربون في المحيط لكن ذلك يشكل تحدياً كبيراً.
    Anexo Cuadro: Total de las emisiones de dióxido de carbono de las Partes UN المرفق جدول: إجمالي انبعاثات ثانــــي أكسيــــد الكربون في اﻷطراف المدرجة في
    El cambio en la proporción de isótopos de carbono en el CO2 atmosférico demuestra que este aumento se debe a las actividades del hombre. UN وتغيرات نسبة نظائر الكربون في ثاني أكسيد الكربون الموجود في الغلاف الجوي تؤكد أن هذه الزيادة ناتجة عن الأنشطة البشرية.
    La Parte había señalado además que su consumo de tetracloruro de carbono en 2006 estaba dentro de los límites estipulados por el Protocolo para ese año. UN كما أشار الطرف إلى أن استهلاكه من رابع كلوريد الكربون في عام 2006 كان في الحدود المنصوص عليها في البروتوكول لذلك العام.
    Explicación y, de proceder, un plan de acción, de la aparente desviación de las medidas de control del consumo de tetracloruro de carbono en 2005. UN تقديم إيضاحات، وإذا لزم الأمر، تقديم خطة عمل فيما يتعلق بما يبدو أنه انحراف عن استهلاك رباعي كلوريد الكربون في 2005
    En 2005, el consumo de tetracloruro de carbono en países que operan al amparo del artículo 5 era de 2.810 toneladas PAO. UN بلغ استهلاك رابع كلوريد الكربون في بلدان المادة 5 عام 2005 ما مقداره 810 2 أطنان بدالة استنفاد الأوزون.
    La deforestación es la causa del 35% de las emisiones de carbono en los países en desarrollo y el 65% en los países menos adelantados. UN إزالة الأحراج مسؤولة عن 35 في المائة من انبعاثات الكربون في البلدان النامية وعن 65 في المائة في أقل البلدان نموا
    :: Mitigar los efectos de la acidificación de los océanos reduciendo las emisiones de dióxido de carbono en la atmósfera. UN :: التخفيف من آثار تحمض المحيطات عن طريق الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
    Los fuegos tradicionales liberan dióxido de carbono en la atmósfera y contribuyen a la destrucción de nuestra capa de ozono. UN وتطلق نيران الاحتراق التقليدي ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي وتساعد في تدمير طبقة الأوزون لكوكب الأرض.
    Con nuestro sistema podemos ver en detalle los depósitos de carbono en las selvas tropicales. TED مع النظام الجديد الخاص بنا، استطعنا رؤية مخزون الكربون في الغابات الاستوائية بالتفصيل.
    Y por favor, tengan un detector de monóxido de carbono en casa. TED ومن فضلكم احتفظوا بجهاز قياس أول أكسيد الكربون في بيوتكم.
    Pero un día el carbón habrá acumulado un montón de dióxido de carbono en una planta de carbón de un gigavatio. TED لكن يوم واحد من الفحم يضيف كميات مهولة من ثاني أوكسيد الكربون في منشأة الفحم المعتادة ذات الغيغاواط.
    Lo que hace este botón es convertir el dióxido de carbono en ruido. Open Subtitles ماذا يفعل هذا الزر هو ينتقل ثاني أكسيد الكربون في الضوضاء.
    La eliminación del dióxido de carbono en los océanos puede realizarse en varias formas físicas y a distintas profundidades. UN وبالمستطاع التخلص من ثاني أكسيد الكربون في المحيط بأشكال مادية متنوعة وفي أعمال شتى.
    El costo de compensar las emisiones de CO2 con la fijación de carbono en árboles está relacionado directamente con los costos del cultivo de la biomasa. UN وتتصل بصورة مباشرة تكلفة إلغاء انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بعزل الكربون في اﻷشجار بتكاليف زراعة الكتلة اﻷحيائية.
    La reserva total de carbono de las tierras secas de todo el mundo representa el 33% de la reserva mundial de carbono de los suelos. UN ويشتمل مجموع مخزون الكربون في الأراضي الجافة على مستوى العالم على نسبة 33 في المائة من مخزون كربون التربة في العالم.
    El uso del tetracloruro de carbono para la producción de monómeros de cloruro de vinilo se consideraba un uso como materia prima. UN وقالا إنه قد تم الاعتراف باستخدام رابع كلوريد الكربون في إنتاج مونومر كلوريد الفاينل على أنه استخدام كمادة وسيطة.
    A la sazón, la teleobservación no permitía calcular el carbono almacenado en la biomasa o el carbono almacenado en los bosques directamente; esas estimaciones se hacían generalmente utilizando datos de inventarios de bosques obtenidos mediante muestreo. UN ولا يمكن للاستشعار عن بعد في الوقت الراهن أن يقيس الكربون في الكتلة الأحيائية أو مخزون الكربون الحرجي مباشرة؛ فهذه تقاس عادة باستعمال بيانات جرد الغابات الذي يُحصل عليه بواسطة العينات.
    Lo pavimentaron para construir máquinas que bombean monóxido de carbono a la atmósfera. Open Subtitles لقد مهّدوه لبناء آلات لضخ أوّل أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
    Hoy estamos aprovechando el potencial de nuestros árboles para eliminar carbono de la atmósfera mediante el proceso de la fotosíntesis. UN ونحن نستغل اليوم طاقة أشجارنا للتخلص من الكربون في الجو عن طريق عملية التمثيل الضوئي.
    Al finalizar 1997, 437 reactores nucleares, que funcionaban en 31 países, produjeron alrededor del 17% de la electricidad de todo el mundo y evitaron aproximadamente el 8% de las emisiones de carbono del mundo. UN وفي نهاية ١٩٩٧ فإن ٤٣٧ مفاعلا نوويا تعمل في ٣١ بلدا، وفرت حوالي ١٧ في المائة من الطاقة الكهربائية العالمية، وأدى ذلك إلى تجنب حوالي ٨ في المائة من انبعاثات الكربون في العالم.
    Y cuando hay más carbón en una planta, hay menos nitrógeno, y menos vitamina B. TED وعندما ترتفع نسبة الكربون في النبات تنقص نسبة النيتروجين كما تنقص فيتامينات ب.
    Y Dios sabe que realmente no queremos consumir todo esto. Porque emitirá una gran cantidad de carbono al aire. TED والله يعلم أننا لا نريد حقاً إحراقه كله. لأنه سيبعث كميات ماهولة من الكربون في الهواء.
    La supervisión de la concentración de CO en los gases de escape para no superar los niveles prestablecidos que reflejan las condiciones de una mala combustión. UN رصد تركيزات ثاني أكسيد الكربون في غازات العادم وعدم تجاوزها المستويات المحددة سلفاً مما يتسبب في تدنى ظروف الإحراق.
    Si se quema en un incendio forestal, el carbono igualmente regresa a la atmósfera. TED لو احترقت في حريق غابة، سوف تُخرج ذلك الكربون في الجو أيضاً.
    Luego de 12 horas, los niveles de monóxido de carbono se estabilizan, permitiendo un mayor transporte de oxígeno en la sangre. TED بعد 12 ساعة، يستقر مستوى أول أكسيد الكربون في الجسم، مما يُزيد من قدرة الدم على حمل الأكسجين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد