Sabemos que durante la Conferencia se vieron en las calles de Durban algunos de los peores ejemplos de odio e intolerancia de muchos decenios. | UN | كما أننا متنبهون إلى أن المؤتمر رافقه في شوارع ديربان بعض أسوأ نماذج الكره والتعصب التي شوهدت منذ عقود عديدة. |
Como trabajamos como asesinas, solo lo hacemos por dinero y no por amor u odio. | Open Subtitles | مثلما نعمل نحن كقتله الامر كله من اجل المال وليس الحب او الكره |
El odio te seduce a hacer cosas que nunca pensarías ser capaz. | Open Subtitles | الكره يغويك لعمل الأشياء لا يمكن التفكير حافظ على نفسك |
Tanto con palos y lanzas o con bate y pelota quiero estar en toda batalla contra los ingleses. | Open Subtitles | سواء بالعصي و الراماح او الكره و المضرب اريد ان اكون في كل معركه ضدهم |
Ahora, háganme un favor. Sigan la pelota que yo les diga. | TED | الان, اسدو الي معروفا. اتبعو الكره التي اطلب منكم ان تتبعوها. |
Muy bien. Buddy, pásale el balón a Jimmy fuera de la zona. | Open Subtitles | حسناً يا بادي مرر الكره لجيمي عن خط الثلاث نقاط |
Sólo los individuos pueden odiar y sólo los individuos pueden entablar el diálogo. | UN | فاﻷفراد وحدهم هم القادرون على الكره واﻷفراد وحدهم هم القادرون على الحوار. |
Toda esa culpa y odio... y toda esa mierda que tienes, destruye tu mente. | Open Subtitles | كل ذلك الشعور بالذنب و الكره وكل تلك الأشياء الأخرى داخل عقلك |
Ahí está la mirada llena de odio que todos hemos aprendido a amar. | Open Subtitles | آهـ، هاهي نظرة الكره المبطنة التي لدينا جميعاً والتي نمت للحب |
Ese desgraciado te humilla cada vez que puede. Te trata con nada más que odio. | Open Subtitles | الوغد يسعى لإذلالك كلّما تمكن من ذلك، لا يعاملكِ بأيّ منطق سوى الكره |
El Comité anima al Estado Parte a continuar sus esfuerzos para refrenar el aumento del racismo y la xenofobia, prevenir y castigar la violencia racista neonazi y procesar a quien con su actuación incite al odio racial. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة بذل الجهود لوقف هذه الطفرة من العنصرية وكره للأجانب ومنع النازيين الجدد من ارتكاب أعمال العنف والمعاقبة عليها وملاحقة أولئك الذين تحرض تصرفاتهم على الكره العنصري. |
El Comité anima al Estado Parte a continuar sus esfuerzos para refrenar el aumento del racismo y la xenofobia, prevenir y castigar la violencia racista neonazi y procesar a quien con su actuación incite al odio racial. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة بذل الجهود لوقف هذه الطفرة من العنصرية وكره للأجانب ومنع النازيين الجدد من ارتكاب أعمال العنف والمعاقبة عليها وملاحقة أولئك الذين تحرض تصرفاتهم على الكره العنصري. |
En el sistema educativo de Palestina se sigue fomentando el clima de odio y rechazo sistemático. | UN | ولا يزال النظام التعليمي الفلسطيني يغذي ويزرع الكره والنبذ. |
15. La ley prohibirá y penalizará la incitación al odio, la violencia o la discriminación por motivos nacionales, raciales, religiosos o políticos. | UN | 15- ويحظر القانون التحريض على الكره أو العنف أو التمييز القومي أو العرقي أو الديني أو السياسي ويعاقب عليه. |
Sin embargo, desafortunadamente en algunos círculos se utiliza la guerra contra el terrorismo como vehículo para difundir el odio contra el Islam y los musulmanes. | UN | ولكن للأسف، تستغل بعض الأوساط هذه الحرب كأداة لنشر الكره للإسلام والمسلمين. |
Pero quiero que con los ojos sigan las pelota del color que les diga. | TED | وايضاً ان تفعلو شيء اخر باعينكم وهو ان تتبعو الكره الملونة التي اطلب منكم متابعتها |
Sí, considerando que han usado mi cabeza como pelota. | Open Subtitles | اجل باعتبار انهم كانوا يلعبون الكره براسى |
Primero toqué la pelota, luego la red, al rematar. | Open Subtitles | انا ضربت الكره اولا , ثم ضربت الشبكه لدى متابعتى للكره |
Siempre deben pasar el balón a los costados o hacia atrás. Así. | Open Subtitles | يجب عليك ان تمرر الكره بالجانب او للخلف مثل ذلك |
Ahora, estoy cansado de odiar pero todavía estás aquí. | Open Subtitles | الآن أنا تعــب من الكره لــكن أنت ما تزال هنــا |
Seguro que la mitad del equipo de fútbol... hablar es todo lo que hacen. | Open Subtitles | أراهن ان نصف .. حسنا اللعنه أغلب فريق الكره كل ما فعلوه هو التحدث بخصوص هذا |
Tiraba la bola y decían que parecía un ventilador. | Open Subtitles | اللعنه , كنت لاقذف تلك الكره فى عنق تى كوب واجعل من جورج سيسلر يبدو كمروحه كهربائيه |
Vamos chicos, que levante las manos el que quiera jugar al dodgeball. | Open Subtitles | هيا يا شباب، ليرفع يده كل من يريد لعب الكره |
Cuando practicas, las pelotas rebotan contra la pared. | Open Subtitles | عندما تقوم بالتمرين . فان الكره ترتد دائما عن الحائط |