De otra forma, es la cantidad atribuida a la Parte, calculada de conformidad con el párrafo 7 del artículo 3. | UN | وبخلاف ذلك تكون الكمية المخصصة للطرف على النحو الذي حسبت به وفقاً للفقرة 7 من المادة 3. |
Si el resultado de este cálculo fuese un sumidero neto, este valor se sumará a la cantidad atribuida a la Parte. | UN | وعندما تكون نتيجة هذا الحساب انخفاضاً صافياً، تضاف هذه القيمة إلى الكمية المخصصة للطرف. |
Si el resultado del cálculo fuese una emisión neta, se deducirá este valor de la cantidad atribuida a la Parte; | UN | وعندما تكون نتيجة هذا الحساب إنبعاثاً صافياً، تطرح هذه القيمة من الكمية المخصصة للطرف؛ |
Los demás elementos del número de serie de la UCA o UDA no se modificarán. | UN | وتظل العناصر الأخرى للرقم المتسلسل لوحدة الكمية المخصصة أو وحدة الإزالة دون تغيير. |
Los demás elementos del número de serie de la UCA o UDA no se modificarán. | UN | وتظل العناصر الأخرى للرقم المتسلسل لوحدة الكمية المخصصة أو وحدة الإزالة دون تغيير. |
En relación con el empréstito con cargo a cantidades atribuidas de períodos de compromiso futuros | UN | فيما يتعلق باقتراض الكمية المخصصة من فترات التزام مقبلة |
C. Consignación de la cantidad atribuida de conformidad con los párrafos 7 y 8 del artículo 3 | UN | جيم - تسجيل الكمية المخصصة وفقاً للفقرتين 7 و8 من المادة 3 |
Si el resultado de este cálculo es un sumidero neto, este valor se sumará a la cantidad atribuida a la Parte. | UN | وعندما تكون نتيجة هذا الحساب انخفاضا صافيا، تضاف هذه القيمة إلى الكمية المخصصة للطرف. |
Si el resultado del cálculo es una emisión neta, se deducirá este valor de la cantidad atribuida a la Parte; | UN | وعندما تكون نتيجة هذا الحساب انبعاثا صافيا، تطرح هذه القيمة من الكمية المخصصة للطرف؛ |
Si una Parte forma parte del un acuerdo del artículo 4 para cumplir sus compromisos conjuntamente, la cantidad atribuida es la cantidad atribuida a la Parte en ese acuerdo. | UN | وإذا كان أحد الأطراف عضواً في اتفاق بموجب المادة 4 يقضي بالوفاء بالتزاماته بصورة مشتركة فإن الكمية المخصصة هي الكمية المخصصة للطرف بموجب ذلك الاتفاق. |
De no ser así, es la cantidad atribuida a la Parte calculada de conformidad con el párrafo 7 del artículo 3. | UN | وإلا تكون الكمية المخصصة للطرف المعني كما تم حسابها وفقاً للفقرة 7 من المادة 3. |
En caso contrario, es la cantidad atribuida a la Parte calculada conforme a lo dispuesto en el párrafo 7 del artículo 3. | UN | وإلا تكون الكمية المخصصة للطرف محسوبة وفقاً للفقرة 7 من المادة 3. |
De no ser así, es la cantidad atribuida a la Parte calculada de conformidad con el párrafo 7 del artículo 3. | UN | وإلا تكون الكمية المخصصة للطرف المعني كما تم حسابها وفقاً للفقرة 7 من المادة 3. |
Cuando el resultado de este cálculo sea un sumidero neto de gases de efecto invernadero, este valor se deberá sumar a la cantidad atribuida a esa Parte. | UN | وحيثما تكون نتيجة هذا الحساب بالوعة خالصة لغازات الدفيئة، تضاف هذه القيمة إلى الكمية المخصصة إلى ذلك الطرف. |
Los demás elementos del número de serie de la UCA o UDA no se modificarán. | UN | وتظل العناصر الأخرى للرقم المتسلسل لوحدة الكمية المخصصة أو وحدة الإزالة دون تغيير. |
Las [UCA] [FCA] excedentes de un año determinado se calcularán como sigue: | UN | يتم حساب الزيادة في [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] لأي سنة بعينها على النحو التالي: |
La secretaría deberá verificar la disponibilidad de [UCA] [FCA] excedentes y expedir los certificados correspondientes. | UN | وستقوم الأمانة بالتحقق من توافر [وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] الفائضة وإصدار الشهادات لها. |
En relación con el empréstito con cargo a cantidades atribuidas de períodos de compromiso futuros | UN | فيما يتعلق باقتراض الكمية المخصصة من فترات التزام مقبلة |
C. Consignación de la cantidad atribuida de conformidad con los párrafos 7 y 8 del artículo 3 | UN | جيم - تسجيل الكمية المخصصة وفقاً للفقرتين 7 و8 من المادة 3 |
En el subsector de la avicultura, los 5,84 millones de huevos para incubadoras recibidos hasta el presente, que representan el 33% de la cantidad asignada, han producido aproximadamente 4.435 toneladas de carne de pollo congelada. | UN | ٥٠ - وفي قطاع إنتاج الدواجن الفرعي، أنتجت ٥,٨٤ مليون بيضة لتفريــخ الفراريــج تــم تلقيها حتى اﻵن - تمثل ٣٣ في المائة من الكمية المخصصة - ما يقدر ﺑ ٤٣٥ ٤ طنا متريا من لحوم الدواجن المجمدة. |
La adquisición de reducciones de emisiones certificadas no altera la cantidad atribuida para el período de compromiso ni ninguna parte de la cantidad atribuida transferible en virtud del artículo 1713. | UN | ولا يؤدي الحصول على تخفيضات الانبعاثات المعتمدة إلى تغيير الكمية المخصصة لفترة الالتزام أو أي جزء من الكمية المخصصة التي يمكن نقلها بمقتضى المادة 17(13). |
50. La secretaría establecerá una base de datos para recopilar y contabilizar las emisiones y las cantidades atribuidas de conformidad con los párrafos 7 y 8 del artículo 3, teniendo en cuenta las adiciones a esas cantidades y las sustracciones de ellas, de conformidad con los párrafos 7 y 8 del artículo 3, para la contabilidad del proceso de evaluación del cumplimiento, de conformidad con los párrafos 11 y 12 supra. | UN | 50- تنشئ الأمانة قاعدة بيانات لتجميع وحـساب الانبعاثات والكميات المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3، وما يضاف إلى الكمية المخصصة وما يطرح منها وفقاً للفقرتين 7 و8 من المادة 3، من أجل محاسبة تقييم الامتثال وفقاً للفقرتين 11 و12 أعلاه. |
17. [Las unidades de la cantidad atribuida que se originen en el primer período de compromiso se aplicarán a la restitución de las emisiones excedentarias a una tasa de [ ]]. | UN | 17- [تستخدم وحدات الكمية المخصصة الناشئة في فترة الالتزام الأولى من أجل إعادة الانبعاثات الزائدة بمعدل [ ]]. |